Коллеги - педагогический журнал Казахстана

Наша библиотека

Главная » Файлы » В помощь учителю » Английский язык

Урок-театрализованная постановка «At Selfridge’s»
[ · Скачать удаленно (6,2 МБ) ] 2016-05-11, 0:32 AM
В направлении активизации современного школьного образовательного процесса происходит поиск новых путей сопряжения театрального искусства и педагогики. И с этой точки зрения, усиливается внимание к театрализации как «комплексной системе использования всех выразительных средств искусства» [1, с. 37].
В результате театральной деятельности на уроках иностранного языка ученик раскрепощается, проявляет свою инициативность. Занятия театральной деятельностью помогают развить интересы и способности в иностранном языке; способствуют общему развитию; проявлению любознательности, стремления к познанию нового, усвоению новой информации и новых способов действия, развитию ассоциативного мышления; настойчивости, целеустремленности проявлению общего интеллекта, эмоций при проигрывании ролей. Из качеств, которые формируются у ученика на занятиях по английскому языку в театральной деятельности, можно выделить воображение, активность и волевые качества. Театральная деятельность, осуществляя чередование роли участника театральной деятельности и зрителя, помогают прочувствовать тоньше специфику актерской игры, максимально развить воображение ребенка. Ученик учится мыслить категориями английского языка, что способствует легкому усвоению языкового воспитания [2].
Таким образом, театрализация рассматривается нами как активный педагогический прием, построенный на принципе игры, предполагающей «намеренное, произвольное воспроизведение определенного сюжета в соответствии с заданным образом-сценарием» [3]. Реализация элементов театрализации на уроках иностранного языка способствует не только становлению личности учеников, но и создает новые возможности для развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.
В рамках своей педагогической деятельности для решения задач формирования и развития иноязычной коммуникативной компетенции школьников в процессе обучения английскому языку использую пластические средства актерской выразительности (мимики, жестов, пантомимики и звуковой имитации) и отработку техники речи (интонационная выразительность, темп, ритм и т.п.). Остальные средства театра (костюм, музыка и др.) выполняют лишь вспомогательную функцию.
Рассмотрим некоторые особенности применения театрализации на уроках английского языка на примере урока-театрализованной постановки на основе текста «At Selfridge’s» из рубрики Let Us Read and Talk [4, c. 119]. Учащиеся постарались не просто театрализовать сюжет представленного текста, а также самостоятельно дополнить его новыми действующими лицами, воссоздать атмосферу одного из больших магазинов Лондона.
Работа над театрализованной постановкой включала 3 этапа: подготовительный этап, этап постановки и рефлексию.
Самый важный и самый большой по количеству затраченного времени и по объему выполненной работы был подготовительный этап (таблица 1).

Данный этап кроме непосредственного восприятия текста и процесса осмысления его содержания также включал работу с дополнительным страноведческим материалом: крупнейшие магазины Лондона, дополнительные сведения о магазине Selfridges (история создания, услуги, бренды, мероприятия), внешний вид сотрудников магазина, внутренний дизайн и дизайн витрин. Информация была подготовлена учащимися в виде фото-проектов с комментариями. Для этого класс был разделен на четыре группы:
1) первая группа работала над презентацией крупнейших магазинов Лондона;
2) вторая группа отвечала за «Историю Гарри Селфриджа – человека, который породил современные торговые центры»;
3) третья группа – за предоставляемые современным Selfridges услуги и бренды;
4) четвертая группа должна была представить наглядную информацию об интерьере магазина и внешнем виде персонала.
Поскольку уровень сформированности иноязычной компетенции учащихся не позволил провести презентации дополнительного материала на английском языке, проекты были представлены на русском языке. Однако информация, необходимая для разработки сценария театрализованной постановки была переведена на английский язык на этапе подведения итогов и рефлексии.
После того, как были выбраны эпизоды для постановки, описаны ключевые сцены, создано словесное описание образов персонажей постановки, класс был разделен на две группы. Далее вся работа проходила в образовавшихся группах (условно назовем их «группа А» и «группа Б») и предполагала проведение исполнительского анализа текста:
1. Постановка исполнительской задачи: «что мы хотим донести до зрителя, что он должен почувствовать, понять, о чем задуматься».
2. Распределение ролей. Учащимся было предложено пробовать исполнить разные роли.
Действующие лица:
Миссис Моррисон – Mrs. Morrison
Колетт, дочь Миссис Моррисон – Collette
Джин, дочь Миссис Моррисон – Jean
Продавец отдела постельного белья – Shop assistant 1
Продавец отдела готовой одежды – Shop assistant 2
Продавец отдела продуктов – Shop assistant 3
Затем учащиеся коллективно, методом голосования, определяли наиболее подходящую кандидатуру для исполнения той или иной роли. Благодаря этому, с одной стороны, инсценирование было поставлено в нескольких вариантах, а с другой стороны, учащиеся получили максимум возможностей для самовыражения.
При распределении ролей учитывалось следующее правило: «не должно быть незадействованных учащихся», поэтому были созданы персонажи, которых нет в инсценируемом отрывке:
Мистер и миссис Джонсон – Mr. and Mrs. Johnson
Дэвид, сын Джонсонов – David
Продавец магазина игрушек – Shop assistant 4
Мари, турист, подруга Катрин – Mary
Катрин, турист, подруга Мари – Katherine
Продавец отдела спортивной одежды и спорттоваров – Shop assistant 5
Продавец отдела сувениров – Shop assistant 6
Миссис Митчел, координатор проекта «Bright Old Things» – Mrs. Mitchell
Мисс Сэлби, участница проекта «Bright Old Things» – Ms. Selby
3. Важным этапом подготовки театрализованной постановки стало составление сценария. С одной стороны, данная работа предполагала оформление диалогов персонажей текста по описательному отрывку (разговор миссис Моррисон с продавцом отдела продуктов; с продавцом отдела готовой одежды; диалог миссис Моррисон и Джейн; полилог миссис Моррисон, Джейн и Колетт при выборе продуктов на ужин); с другой стороны – разработку реплик новых персонажей и сочинение сцен, в которых они участвуют. Для новых персонажей учащиеся самостоятельно продумали социальные роли, хобби, особенности характера, взаимоотношения с окружающими, цели и причины появления в универмаге и т.д.
Так, группа А «создала» семью Джонсонов, которые пришли в магазин на открытие нового отдела игрушек (см. рис. 1).

Рисунок 1. First Permanent Toy Shop at Selfridges
Пятилетний Дэвид увидел рекламу и заставил родителей отвезти его на открытие ToyShop. Ему очень понравились большие машины и почти 2-хметровый жираф. Он пытается уговорить родителей купить их ему. Поскольку игрушки, выбранные сыном очень дорогие, родители всячески отговаривают его, предлагая различные альтернативы. Дэвид не соглашается, устраивает истерику. Чтобы хоть как-то успокоить его родителя обещают ему купить их в следующем месяце. А пока Дэвиду покупают конструктор LEGO, и они возвращаются домой.
Дополнительными персонажами для группы Б стали шоппинг-туристы Мари и Катрин. Девушки приехали в Лондон специально, чтобы посетить магазин Selfridges. На сайте магазина они прочли о сезонных распродажах, поэтому прилетели с континента, чтобы купить что-нибудь из одежды знаменитых брендов (Chanel, Y-3, Tom Ford и др.), посмотреть подарки и сувениры для родственников на ближайшие праздники. Девушки посещают отдел готовой одежды, спорттоваров и отдел сувениров. Также девушки посещают выставку мисс Сэлби, участницу проекта «Bright Old Things».
Обе группы были вдохновлены фотографиями проекта «Bright Old Things» и его участников, поэтому среди персонажей появились довольно эксцентричные пожилые дамы, миссис Митчел и мисс Сэлби (см. рис. 2).

Рисунок 2. Bright Old Things
Группа А решила, что миссис Митчел – координатор проекта, художница, которая полна энтузиазма, активна не по годам. Время от времени она подходит к разным посетителям магазина и приглашает их посмотреть выставку необычных работ дизайнеров, художников и других участников проекта. При создании образа мисс Сэлби, группа Б описала ее как женщину около 70 лет, имеющую яркую и необычную внешность. Мисс Сэлби – дизайнер мебели, которая каждый год участвует в проекте «Bright Old Things», привозит на выставку свои самые лучшие образцы. В магазине к ней подходят две девушки, расспрашивают ее о проекте, о ее продукции. Особенно сильно девушкам нравятся эргономичные кресла ярко красного цвета, довольно необычной формы. Они спрашивают об их стоимости и возможности доставки кресел на континент.
4. Работа над сценической выразительностью включала отработку пластических средств актерской выразительности (мимики, жестов, пантомимики и звуковой имитации) и техники речи. Данный вид работы проходил только во внеурочное время под контролем учителя. Были использованы следующие приемы театрализации: выразительное чтение, чтение по ролям, мизансценирование, инсценирование эпизодов, импровизация.
На этапе постановки была проведена следующая работа:
1. Создание театрального пространства. Большую роль в создании театрального пространства играет оформительская работа. Создание эскизов костюмов героев прочитанного текста – их устное рисование – было проведено на подготовительном этапе, на уроке во время презентации проектов (см. рис. 3) и коллективного обсуждения образов героев.

Рисунок 3. Selfridges Staff Uniform Standards
Эскизы костюмов для персонажей, которых нет в инсценируемом отрывке, были разработаны в группах. Подготовка театральных костюмов осуществлялась индивидуально каждым учеником для своего персонажа.
Группы творчески подошли к воссозданию атмосферы и внутреннего интерьера универмага Selfridges. Группа А использовала распечатки фотографий реальных отделов магазина на бумаге формата А3 и А1. Данные фотографии были использованы в качестве задников для отделов магазина, которые посещают действующие лица. Были организованы импровизированные витрины. «Товар» участники постановки принесли из дома: одежда, сувениры, открытки, украшения, постельное белье и полотенца и др. В качестве музыкального оформления группа выбрала современную зарубежную поп-музыку.
Группа Б также тщательно подошла к вопросу оформления сцены: витрины, разнообразный «товар», указатели, вывески отделов, нарисованные учащимися на ватманах и др. В качестве фона на сцене учащиеся также использовали фотографии реального магазина. Однако в отличие от первой группы, группа Б проецировала данные фотографии на весь задник сцены, что способствовало созданию более правдоподобной иллюзии магазина Selfridges. Музыкальным оформлением постановки послужили «Шедевры инструментальной музыки» в исполнении Ф. Папетти, Е. Морриконе, В. Мэй и др.
2. Репетиции перед воображаемым зрителем проходили во внеурочное время, при этом учитель английского языка выполнял роль консультанта или суфлера. Репетиционный этап включал работу над сценической выразительностью и техникой речи, театрализацию отдельных эпизодов и всей постановки в целом, с декорациями и без.
На данном этапе в качестве «заочного похода» учащимся для просмотра были предложены несколько эпизодов из сериала «Мистер Селфридж» (Великобритания, 2013), а также сюжет из новостей БиБиСи «Boxing Day sales: Bargain hunters queue at Selfridges» [5], иллюстрирующие «жизнь» универмага в разные эпохи. Целью просмотра был социокультурный анализ эпизодов, выявление особенностей поведения продавцов, покупателей в той или иной ситуации, определение особенностей использования средств актерской выразительности (мимики, жестов, пантомимики) при создании образа персонажа (продавца магазина, покупателя и т.д.).
Использование приемов театрализации на данном этапе способствовало решению следующих задач:
– совершенствование диалогической и монологической речи через развитие грамматических и лексических навыков;
– совершенствование фонетических и аудитивных умений;
– формирование опыта социальных навыков через театрализованную деятельность;
– развитие творческой самостоятельности учащихся через создание художественного образа, разработку сценария, посредством оформительской работы;
– воспитание культуры общения и речевого этикета, умения работать в команде и нести ответственность за результаты своей деятельности.
3. Презентация подготовленных проектов проходила в актовом зале школы во внеурочное время. На театрализованную постановку были приглашены зрители: классы из параллели, учителя, родственники учащихся. До начала презентаций зрителям раздали листы для голосования и попросили их заполнить после просмотра постановок.
На этапе рефлексии была организована беседа, в ходе которой учащиеся обменивались впечатлениями после просмотра постановки другой группы; сравнивали две постановки; сравнивали постановки групп с исходным текстом; критически оценивали выступление своей группы (самооценка); выделяли сцены, которые были театрализованы наиболее удачно; определили лучшее выступление. На данном этапе была проведена взаимооценка выступлений.
Далее учащихся ознакомили с результатами голосования зрителей и результатами оценки выступлений по пяти критериям:
1. Оформление сцены (декорации).
2. Музыкальное оформление постановки.
3. Костюмы (яркость, оригинальность, точность, соответствие образу).
4. Игра актеров (правдоподобность, эмоциональность, артистизм и др.).
5. Речь актеров (громкость, темп, интонации, четкость произношения и др.).
На завершающем этапе была выведена оценка выступлений каждой группы через среднее арифметическое суммы самооценки, оценки зрителей и взаимооценки. Полученные группой оценки были выставлены всем ее членам.
Таким образом, использование приема театрализации и его элементов на уроках английского языка в средней школе способствует развитию следующих умений и навыков:
1) языковые умения: словарный запас, грамматика, беглость речи, передача и восприятие информации, коммуникация;
2) навыки эмоциональной саморегуляции: уверенность в себе, мотивация, положительное отношение, управление стрессом;
3) социальные умения: межличностная ответственность, сотрудничество, взаимодействие;
4) когнитивные (познавательные) умения: решения проблем, критическое мышление, креативность, творчество, дедукция.

Литература:
1. Ольшанский О.В., Ярлыков Т.И. Социально-психологическая сущность «драматизации» в воспитании личности. // Психолого-педагогические аспекты обучения студентов творческих вузов. Межвузов, сб. науч. тр. М.: ГИТИС, 1984. С. 56-67
2. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: АРКТИ, 2003. – 192 с.
3. Макарова Н.Я. Театрализация в формировании толерантного поведения будущих педагогов: Автореф. дис.... канд. пед. наук. - М., 2003.- 24 с
4. Верещагина И.Н. Английский язык. V класс. Учеб. для общеобразоват. организаций и школ с углубленным изучением англ. яз. с прил. на электрон. носителе. В 2 ч. Ч.2 / И.Н. Верещагина, О.В. Афанасьева. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 2013. – 172 с.
5. BBC News. Boxing Day sales: Bargain hunters queue at Selfridges (26 December 2012) / Режимдоступа: http://www.bbc.com/news/business-20844912
Категория: Английский язык | Добавил: Sabrina0450
Просмотров: 129 | Загрузок: 56 | Рейтинг: 0.0/0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Понедельник, 2016-12-05, 3:28 AM
Приветствую Вас Гость

Форма входа

Категории раздела

Психология [165]
Педагогика [291]
Математика [775]
Физика [242]
История [335]
Классному руководителю [518]
Русский язык и литература [696]
Физическая культура [200]
Английский язык [408]
Искусство [181]
Родительский совет [14]
Биология [319]
Информатика [365]
Начальная школа [1871]
Мой Казахстан [237]
Технология [126]
Самопознание [170]
Технология труда [49]
Персональная рубрика учителя технологии труда Шукурова Суюнгали Сагинтаевич. Западно-Казахстанская область,Жанибекский район,СОШ имени Т.Жарокова
НВП и ОБЖ [40]
Профессиональное образование [155]
Дошколенок [462]
География [129]
Школьная библиотека [48]
Казахский язык и литература [542]
Химия [33]

Социальные закладк

Поиск

Друзья сайта

Академия сказочных наук

  • Театр.kz

  • Статистика

    Рейтинг@Mail.ru