Коллеги - педагогический журнал Казахстана

Учительские университеты

Главная » Статьи » В помощь учителю » Классному руководителю

Орынбай ЖАНАЙДАРОВ. «Кодекс куманикус»
№ 4, 2008 г.
новое издание на русском языке

Доктор филологических наук, профессор Александр  Николаевич Гаркавец более тридцати лет занимается исследованиями кыпчакской письменности, практически всю свою научную жизнь он посвятил изучению и подготовке к изданию средневековых кыпчакских книг, до сего дня хранящихся в армянских монастырях, в музеях Украины, Польши, Англии, Австрии, Италии, Голландии, Румынии, России, Франции.
Эта выдающаяся работа дала свои плоды – одна за другой изданы несколько больших книг из литературного  наследия кыпчаков. Первая вышла еще в 1987 году и называлась «Кыпчакские языки: куманский и армяно-кыпчакский», Алматы, «Наука». А.Н.Гаркавец выделяет как разновидности кыпчакского языка не только армяно-кыпчакский язык, на котором писали в средневековье на Кавказе, но и кыпчако-крымский, кыпчако-украинский и даже кыпчако-греческий языки.
Особенно плодотворными стали последние годы. В 2001 году в Алматы была издана «Армяно-кыпчакская псалтырь» шестнадцатого века (1575 – 1580), автор ее – дьякон Лусиг из Львова. В 2002 году увидел свет первый том трехтомника «Кыпчакское письменное наследие», каталог и тексты памятников армянским письмом, Алматы, «Дешт-и-Кыпчак». Объем этой книги огромен – 92 печатных авторских листа, в ней 1085 страниц текста большого формата. В книгу вошли 110 уникальных кыпчакских письменных памятников, написанных армянской графикой в 16-17 веках, иначе, армяно-половецких рукописей. Сами тексты легко узнаются людьми, знающими хотя бы один из тюркских языков, это кыпчакский язык, который все равно, что чагатайский, который все равно, что казахский…
Чтобы быть точными и чтобы читателям было понятно, о чем идет речь, дадим определение кыпчакскому языку, как таковому, которое мы цитируем из «Словаря по языкознанию», Алматы, «Гылым», 1998, с.175: «Кыпчакские языки – группа языков, выделяемая в западнохуннской ветви тюркских языков, делится на три группы: кыпчакско-булгарскую, в которую входят татарский, башкирский языки, кыпчакско-половецкую (караимский, карачаево-балкарский) и третья группа – кыпчакско-ногайская, в которую входят казахский, ногайский и другие языки».
Надо сказать, что в связи с тем, что народы северо-западной кыпчакской группы, говорившие на тюркских языках, вели, как правило, кочевой образ жизни, было очень сложно классифицировать эти языки. В ХI веке племена кыпчаков постепенно заполняют территории Южного и Западного Казахстана, Поволжье, Кавказ и побережье Черного моря. Русскому народу они были известны, как половцы.
Таким образом, еще до вторжения полчищ Чингисхана  на обширной территории между Алтаем и Едилем (Волгой)  шли интеграционные процессы, объединение  родственных тюркских племен. Процесс этот  когда-нибудь должен был привести к образованию единого народа, в данном случае – казахского.
В те далекие времена в роли объединителя выступило племя кыпчак, которому удалось создать государственное образование под своим именем – кыпчакская конфедерация. В 11 веке кочевые племена кыпчаков перешли Едиль и двинулись на запад и к 12 веку распространили свое влияние до Днепра. Начиная с этого времени  и по 15 век, обширное пространство от Иртыша до Днепра упоминается  в западных и  восточных исторических источниках (английских, французских, итальянских, арабских  и персидских) как Дешт-и-Кыпчак, Кыпчакская  степь.
На покоренной монголами земле начался естественный процесс ассимиляции завоевателей, отюречивание монголов в коренной  массе. Об этом хорошо и доступно сказано  в трудах арабского историка 14 столетия Аль-Омари. Он писал: ”В древности это государство  было страной кыпчаков, но когда ими завладели монголы, то кыпчаки сделались их подданными. Потом они (монголы) смешались и породнились с ними (кыпчаками) и земля одержала верх над природными и расовыми качествами их (монголов), и все они стали точно кыпчаки, как будто они одного с ними  рода...”
Таковы, говоря коротко, исторические и политические обстоятельства возникновения письменной культуры в завоеванных монголами землях, и теперь мы, наконец, подошли близко к вопросу, который нас и интересует: какой была у степной империи Золотой Орды письменность, литература, поэзия…
Собственно монгольские книги «Золотая книга монголов», «Тайная книга монголов» и многие другие, известные только узким специалистам книги – это один пласт письменной культуры периода Золотой Орды, или собственно монгольская литература… Нас интересует тюркская литература периода Золотой Орды, и здесь «Кодекс Куманикус» является наиболее известным памятником кыпчакского письма периода Золотой Орды. Книга эта – «Кодекс Куманикус» – была написана более семи веков тому назад и с 13 века хранится в Венеции, в церкви Святого Марка. Говорят, что «Кодекс», кыпчакский словарь на пяти языках, с множеством древних тюркских загадок, держал в руках и изучал сам великий лирический поэт эпохи Возрождения Ф.Петрарка!..
До настоящего времени было предпринято несколько попыток переиздать Кодекс, и лишь теперь, благодаря усилиям все того же А.Н.Гаркавца, эта древняя книга издана в Москве издательством «Русская деревня», 2006, тираж крайне маленький, всего триста пятьдесят экземпляров. Так что не только автор этой статьи, но и другие испытывают священный трепет, держа в руках эту великую книгу.
К сожалению, автор «Кодекса», одного из  первых средневековых полиязычных словарей, неизвестен. Этот древнейший образец  степного книгоиздания  состоит из двух частей: 1. Латинско-персидско-кыпчакский словарь; 2. Кыпчакско-немецко-латинский словарь.
 В словаре наряду с объяснениями и переводами множества слов даны около пятидесяти древних  тюркских загадок и несколько  коротких по объёму религиозных рассказов христианского толка.
Таким образом, «Кодекс Куманикус» образца 2006 года – первое полное русскоязычное издание, можно сказать, что это его факсимиле, поскольку в пространство книги вошли и фотокопии текстов.
Многие об этой книге слышали, но известной широкой публике она становится только сейчас, после выхода в свет отдельной книгой. До этого была масса  публикаций, в основном отрывков из этой книги. В частности, автор этих строк в свое время изучил и  перевел древнетюркские загадки из «Кодекса» и опубликовал переводы в сборнике «Озера степные», «Гылым», 1999. Переводы загадок приводятся ниже…
«Первая публикация кумано-кыпчако-половецких текстов из «Кодекса» была осуществлена Генрихом-Юлиусом Клапротом в 1828 году. Позже «Кодекс Куманикус» не раз издавался и переиздавался на латыни, по-немецки и по-французски, а загадки и еще кое-какие тексты, не до конца прочитанные и непереведенные, появлялись также на русском и других языках», – сообщает нам в аннотации издатель. К этому добавлю, что многие отрывки из «Кодекса» были включены в хрестоматии и учебники на казахском языке, в частности, в антологии, которые подготавливают и издают наши ученые Н.Келимбетов, К.Омиралиев, А.Курышжанов, М.Жолдасбеков, А.Кыраубаева и другие.
Надо пожелать профессору А.Н.Гаркавцу удачи в его трудном деле, поскольку средства на издания этих по сути бесценных для тюркских народов (в том числе и для казахского) книг он добывает сам, в настоящее время изданы два тома из трехтомника «Кыпчакское письменное наследие», и сейчас  готовится к изданию третья книга.
Читателям предлагаются для разгадывания  древние кыпчакские загадки, удивительно образные и необычные по содержанию.


ЗАГАДКИ

1.  Вот  летает уголек,
 Иcкры сыплет огонек,
 Мажется, как уголек,
 Вверх летит и поперек,
 Попадет на огонек
 И сгорит наш…
                           Мотылек.
 
2.  На траве у озера  жеребенок  воду пьет.
                                             Это – слеза на реснице.

3.  Я писал-писал,
 На пяти деревьях расписал,
 Я размешивал-размешивал,
 Шелковую ткань свою не узнал.
                                     Это – хна-краситель.

4.  Лежит скрытно, не шевелится,
 А что у него внутри – не проливается.
   Это – шишка.

5. Верхнюю шубу нельзя стряхнуть,
 Нижнюю шубу нельзя согнуть.
Это – яйцо.

6.  В белом доме грудь, а рта нет.
Это – яйцо.

7.  Там и сям узелки есть,
 С раздвоенного дерева жир течет.
 Как пуговички-узелки,
 С сухого дерева жир течет.
Это – изюм на лозе.
   
8.  От солнца едет посол,
 Разбрасывает серебряные монеты,
 От луны едет посол,
 Разбрасывает золотые монеты.
Это – лучи солнца и луны.

9.  Ноги, ноги длинные,
 Но длиннее   ног  – руки!
Это – кусты винограда.

10.  Белый перед закрыт,
 А голова золотая, как у дубинки.
Это – журавль.

11.  У тебя нет, у меня нет,
 В высоких и гулких горах нет,
 У гранитного камня нет,
 В стране кыпчаков нет.
                  Это – птичье молоко.

12.  На конце длинного дерева
 Великую надпись написал,
 Думая, что придут потомки золотой чешуи,
 Сам сидел и ждал.
  Это – удочка и рыбы.

13.  Светлокожий где зимует?
 Там, где есть кровь, зимует.
 А почему к нему кровь не пристает? –
 Внутри мешка зимует.
  Это – масло в пузыре на зиму.
14. Пятиголовый посол к нам едет.
 Это – выглядывающие из  дырки в сапоге пальцы.

15.  На горе стоит раздора причина,
 Палка у нее пяти батпанов весу.
  Это – лисица и ее хвост.

16.  Один конец на зимовке находится,
       Другой конец на джайляу лежит.
  Это – шест, подпорка,
  высунувшаяся из юрты.

17.  Поверх волос еще волосы.
                   Это – камыш на озере.

18.  Летом новые невестки в кучки собираются.
                               Это – головки камышей.

19.  Далеко в степи лежит жирная дубинка.
Это – ежик.

20.  Далеко в степи лежит жирный ремень.
Это – змея.
 
21.  Поест, попьет,
       Вновь в нору нырнет.
  Это – ножик, спрятавшийся в ножны.

22.  Глаза себе вставил и очень долго читал.
Это – звезды в ночном небе.
 
23.  Хотя у них нет носа, да лед пробивают.
 Это – овечьи катышки.

24.  Правое от левого отличил,
       Десять озер, тридцать туменов войска.
 Это – солнце, луна и звезды.
 
25.  Ой, запоет, запоет,
       А ночует на вонючем озере.
 Это – собака, которая спит,
свернувшись и уткнувшись себе в пах.

26.  Завязал в узел,
 А потом спрятал.
 Это – сокол, прикрытый колпаком.

27.  Золотая ящерица ползет,
 Очень далеко расползается.
 Это – огонь, пожар.

28.  Длинный-длинный, весь блестящий,
 До самого кончика блестящий.
 Короткий-короткий, весь блестящий,
 До самой рукоятки блестящий.
 Это – точило и нож.

29.  Вот пошел, а следа нет.
 Это – корабль.


30.  Сначала найти надо,
 Найдя, поднять надо,
 А потом закрыть надо.
 Это – вход в юрту.

31.  Как открою рот – аж легкие видны.
 Это – при открытых дверях
 виден огонь в печи дома.

32.  Есть у меня мешок из красной кожи,
 А в нем всего лишь шесть кусков еды.
 Это – орех.

33.  С неба упала колотушка,
 Четырехногая, косолапая.
 Это – ежик.

34.  У очень твердого дерева
 Ключица скрипит,
 Очень большой силой сдерживается.
 Это – плач матери по утраченному ребенку.
 Это – человек, попавший в плен, в оковы.

35.  Толстый кабан зимовать улегся.
 Это – очень суровая, морозная зима.

36.  В конюшне серый жеребец
 Все время ржет и ржет.
 Это – кипящий казан.

37.  Что за зверь сверху к нам спустился?
  Полосатый тигр его зовут.
 С хребта его льется, словно вода,
 Капая на землю, жемчуг.
 Что за зверь снизу к нам поднялся?
 Рыжий тигр его зовут.
 С его хвоста, словно вода,
 На землю падает жемчуг.
 Это – торговец.

38.  Снова эти пять прохвостов из гнезда
 один за другим будут появляться.
 Это – наступление Нового года.

39. Арба по камням стучит,
 Камень по арбе.
 Это – кремень, издающий звук
 при высекании огня.

 
Из сборника «Озера степные», «Гылым», 1999.

Перевел загадки Орынбай ЖАНАЙДАРОВ
http://prostor.ucoz.ru/publ/4-1-0-639

Категория: Классному руководителю | Добавил: collegy (2009-10-28)
Просмотров: 2841 | Рейтинг: 1.0/1
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Вторник, 2024-04-23, 2:05 PM
Приветствую Вас Гость

Форма входа

Категории раздела

Русский язык и литература [1611]
Школьный психолог [547]
История [783]
Опыт [554]
Научная кафедра [234]
Воспитание души [262]
Мастер-класс [251]
Семья и школа [201]
Компьютер-бум [271]
Английский язык [875]
Великие открытия [30]
Университет здоровья [142]
Математика [1278]
Химия [406]
Классному руководителю [701]
Биология [612]
Думаем, размышляем, спорим [113]
Казахский язык и литература [1894]
Краеведение [108]
Начальная школа [4177]
Беседы у самовара [26]
Мировая художественная культура [49]
Новые технологии в обучении [409]
Сельская школа [84]
Профильное обучение [89]
Демократизация и школа [34]
Физика [323]
Экология [198]
Дошколенок [1768]
Особые дети [330]
Общество семи муз [66]
Школа и искусство
Уроки музыки [668]
Авторские разработки учителя музыки СШ № 1 г. Алматы Арман Исабековой
География [494]
Мой Казахстан [248]
Школьный театр [84]
Внеклассные мероприятия [1275]
Начальная военная подготовка, гражданская оборона, основы безопасности жизнедеятельности [107]
ИЗО и черчение [233]
Физическая культура [591]
Немецкий язык [61]
Технология [321]
Самопознание [445]
Профессиональное образование [133]
Школьная библиотека [93]
Летний лагерь [26]
Дополнительное образование [70]
Педагогические программы [24]

Социальные закладк

Поиск

Друзья сайта

Академия сказочных наук

  • Теги

    презентация Ирина Борисенко открытый урок информатика флипчарт животные новый год 9 класс 5 класс творчество Казахские пословицы проект конспект урока 6 класс физика язык класс педагогика стихи Казахстан математика урок праздник наурыз познание мира музыка доклад программа литература география природа сценарий семья воспитание классному руководителю осень игра казахский язык и литература викторина Начальная школа тест конкурс ИЗО внеклассная работа литературное чтение Русский язык 3 класс технология воспитательная работа сказка Здоровье Оксана 8 марта искусство независимость английский язык психология учитель 3 класс биология статья внеклассное мероприятие классный час ЕНТ выпускной школа 1 класс Русский язык ЕГЭ тесты химия начальные классы Дети экология Дошкольники любовь разработка урока казахский язык самопознание Английский родители br конспект спорт критическое мышление патриотизм дружба дошколенок История обучение тренинг разработка 7 класс физическая культура игры КВН занятие детский сад физкультура Абай коучинг

    Статистика

    Рейтинг@Mail.ru