Коллеги - педагогический журнал Казахстана

Наша библиотека

Главная » Файлы » ШКОЛЬНАЯ ПРАКТИКА

Исследовательская работа ученицы 5 класса по теме: "Слова-исключения" в некоторых правилах
2014-01-30, 8:21 PM
ГУ «Белозерская основная школа»
отдела образования акимата Костанайского района

«Слова-исключения в некоторых правилах русской орфографии»

Выполнила: Залога Наталья, ученица 5 класса Белозерской основной школы
Руководитель: Дерега О. Н., учитель русского языка

с. Белозерка - 2013 г.

Оглавление
I. Введение. Феномен русской орфографии
II. Основная часть. Слова-исключения в некоторых правилах русской орфографии.
1. Слова-исключения в орфограмме: и, а, у после шипящих.
2. Слова-исключения в орфограмме: о, е после шипящих в корне слова.
3. Слова-исключения в орфограмме: буквы и – ы после ц.
4. Слова-исключения в орфограмме: одна и две буквы н в прилагательных.
III. Заключение. Запоминалки.
IV. Список литературы.

I. Введение. Феномен русской орфографии
Изучая орфографические правила на уроках русского языка, мы нередко сталкиваемся с исключениями из правил, которые машинально заучиваем, не задумываясь о природе их происхождения. И учителя этот феномен русской орфографии не объясняют, а просто предлагают как факт. Меня заинтересовала данная тема, когда я еще училась в начальных классах. Я уже тогда задумывалась о причинах возникновения слов-исключений. Я думаю, любознательному ученику будет намного интереснее узнать об исторических процессах, происходивших в языке, чем машинально зазубривать слова-исключения, и мое небольшое исследование может помочь в этом.
Думаю, что данный материал можно использовать учащимся, а также учителям на уроках русского языка, так как знания о развитии языка необходимы для более успешного обучения.
Сначала я обратилась к толковому словарю, чтобы уточнить значение понятия «исключение». Исключение – это то, что не подходит под общее правило, отступление от него.
Затем я провела анкетирование среди учащихся 5,6 классов, чтобы узнать, что знают одноклассники о словах-исключениях. В анкетировании приняли участие 7 человек. На вопрос о том, что такое исключение из правил 5 человек ответили, что это слова, которые не подходят правилу, не подчиняются ему. На предложение назвать слова-исключения учащиеся вспомнили слова: цыган, цыпленок, стеклянный, деревянный, оловянный. На вопрос «Как вы думаете, почему появились слова-исключения?» анкетируемые ответили, что эти слова придумали ученые.
Итак, цель моей работы – определение причин возникновение слов-исключений в некоторых правилах русской орфографии, развитие умений и навыков при использовании слов-исключений, воспитание интереса к изучению русского языка.
Предлагаю небольшой исторический комментарий, который мне удалось найти в этимологическом словаре, а также в Интернете.

II. Основная часть. Слова-исключения в некоторых правилах русской орфографии.
1. Слова-исключения в орфограмме: и, а, у после шипящих.
В соответствии с русской грамматикой после шипящих (ж, ш, ч, щ) всегда пишутся а, и, у (но не я, ы, ю): жила, шик, чаша, чаща, шут. Но есть слова-исключения: жюри, брошюра, парашют.
Это слова не русского происхождения. Они не подчиняются русской грамматике. Эти слова к нам пришли из французского языка: jury, brochure, parachute. Они появились примерно в начале XIX века. Так как это не русские слова, то сначала в русском письме их писали просто латинскими буквами. А затем при замене латинских букв на русские, "u" заменили на "ю" (хотя на французском в этих словах звук "ю"). Кто и когда это сделал - история не рассказывает. Любопытно, что французское слово "abat-jour" у нас пишется "абажур". Видимо, поскольку оно пришло в русский язык раньше (XVII век). Следует заметить, что в иностранных именах собственных также после шипящих может писаться "ю". Например, Жюль Верн,Сент-Жюст, Мкртчян, Лонжюмо, Шяуляй.
Слова, которые пришли к нам из французского языка позже, также пишутся (как слышатся) через "ю": жюльен(julienne - нарезка тонкой соломкой), фишю (fichu - платок из легкой ткани). Есть слова, заимствованные из немецкого: шютте (грибковая болезнь хвойных растений); шведского: шюцкор (охранный корпус, военизированная организация в Финляндии). И еще оказывается, специалисты-филологи лет 5 назад готовили реформу, в соответствии с которой предлагалось писать "парашут", "жури", "брошура". Но видимо привычное написание стало таким родным, и "у" стало резать глаз, что общественность встретила эти предложения в штыки.

2. Слова-исключения в орфограмме: буквы о – ё после шипящих в корне слова.
Напомню, что в школьных учебниках данное правило звучит так: «В корне после шипящих под ударением пишется ё, а не о. Слова-исключения: шорох, крыжовник, шов, капюшон и т.д.». Но если при применении данного правила убеждаешься, что буква е – ё пишется тогда, когда ударение в слове на этом слоге непостоянно и при образовании новых слов переходит на другой слог: жёваный – жевать, жёны – жена, чёлка – чело и т.д. А в таких словах, как шорох, шов, чокаться, обжора, прожорливый, корневой слог при всех изменениях слова остается ударным и о не чередуется с ё. (Об этом, кстати, говорит такой ученый, как Д.Э. Розенталь)
Может надо поменять формулировку данного правила в школьных учебниках: «В корне после шипящих пишется ё, когда ударение на корне непостоянно; и пишется о, если корень остается ударным при всех изменениях слова»? Тогда ученикам не нужно будет запоминать огромное количество слов, которые попали в разряд исключений.
А что же делать с такими словами, как шофер, шоссе, шоколад, жонглер и т.д., которые тоже почему-то рассматриваются составителями школьных учебников в этом правиле?
Они все иноязычные и пишутся в соответствии с транслитерационным принципом, попадая в разряд словарных слов.
И все же отдельно хочется рассказать еще о трех словах, так как их этимология вызывает особый интерес: крыжовник, чащоба, трущоба.
Крыжовник. Раньше в этом слове выделяли два суффикса: -ов-, -ник-. В современном русском языке, корень крыж сросся с суффиксом -ов-. Это и заставляет заучивать данное слово как исключение, в то время как в нем видно правило написания о – ё в суффиксах после шипящих.
Трущоба. Слово также образовано с помощью суффикса -об- от несохранившегося труща – «хворост, треск». Значит, и здесь применимо правило «О – ё в суффиксах после шипящих».
Такому же принципу подчиняется и слово чащоба, образованное от хорошо известного нам слова чаща. Оно имеет корень чащ и суффикс -об-.
Так стоит ли тогда применять к этим словам правило «Буквы о – ё после шипящих в корне слова»?
3. Слова-исключения в орфограмма: буквы и – ы после ц.
Написание букв и – ы после ц сложилось стихийно, но затем эти написания прикрепились к определенным морфемам. Написание ци в корне – историческое явление. Слова с ци являются обычно иноязычными. После ц пишется и в соответствии с мягким или полумягким произношением тех звуков, которые передаются в русском языке буквой ц, например: цивилизация из лат. сivilis, цитата – лат. citatum. В русском же языке буква ц передает твердый звук, после которого может произноситься только [ы], но не [и]. Так как заимствованных слов с ци в корне большинство, то русские слова с цы в корне (цыган, на цыпочках, цыпленок, цыкнуть, цыц) попали в исключения.
Парадокс! Но в русской орфографии исключениями стали собственно русские слова.
4. Слова-исключения в орфограмме: одна и две буквы н в прилагательных.
В русском языке последовательно происходили изменения (морфологические, словообразовательные). Но только в трех словах – стеклянный, оловянный, деревянный – эти изменения переплелись и дали удивительный результат.
Первоначально, в древний период почти все прилагательные образовывались с помощью суффиксов -ан- – -ян-, но при этом получали различное ударение. И уже от этих суффиксальных прилагательных могли возникнуть новые формы с дополнительным суффиксом -ьн-. По этому правилу слова писались так: дерев-ян-ьн-ный, олов-ян-ьн-ный. Но в связи с исчезновением сверхкраткого звука ь ударение перешло на предшествующий слог и здесь закрепилось, возникли новые слова деревянный, оловянный.
А прилагательное стеклянный, даже получая суффикс -ьн-, никогда не переносило ударение на корень, потому что и корень у него состоял из сверхкраткого ъ: стькльнъ – все слово состояло из одних сверхкратких гласных. После исчезновения слабых сверхкратких слово стькльнъ дало форму стклен, которая настолько сложна для произношения, что не сохранилась в русском языке.
Происхождение слова-исключения ветреный прозрачно. В древнерусском языке оно относилось к отглагольным прилагательным, образованным от глагола несовершенного вида ветрить, и писалось с одним н, а как только добавлялась приставка (безветренный), слово писалось с двумя буквами – нн.
Сегодня слово ветреный перешло в прилагательные, однако сохранило свое старое написание.

III. Заключение. Запоминалки.
Мы рассмотрели только несколько правил русской орфографии, в которых встречаются слова-исключения. В дальнейшем эта работа будет продолжена, так как это интересно и полезно. А в заключении предлагаю запоминалки. Вы спросите, что такое «запоминалки»? Запоминалки - это такое кодовое слово или фраза, которая помогает запомнить нужный кусок знаний. Запоминалки - это короткие, веселые рассказы, которые упрощают процесс запоминания. Обычно запоминалки придумываются для запоминания трудных областей знания (порядок следования чего-либо, исключения, разные формулы, числа и т.д., да мало ли, что нужно запомнить). При упоминании этого слова, думаю, многие из Вас сразу вспомнили несколько запоминалок.
Предлагаю запоминалки к рассмотренным в исследовательской работе правилам:
o Русские слова с жи, ши
Через и всегда пиши.
И, конечно, ча и ща
Мы напишем с буквой а.
Ну, а жу, щу, шу и чу,
Я серьёзно, не шучу,
С буквой у всегда дружны.
И заметить мы должны,
В иностранных лишь словах
ю встречается в корнях:
Парашют, жюри, брошюра –
Вот такая в них структура.

o Жюри, брошюра, парашют -
В дружбе только с Ю живут.

o Шорох, чокаться, трущоба,
Шов, крыжовник и чащоба,
Шорты, пончо, капюшон,
Чопорный, жокей, пижон,
Плюс трещотка, жор, мажор,
И изжога, и боржом,
А ещё жонглер, обжора,
Шомпол, шок, чох, шоу, шоры,
Шоколад, шоссе, шофер -
Вот почти и весь набор.
Все слова напишем с О-
Их запомнить нелегко.

o ЦЫпленок встал на цЫпочки и цЫц сказал цЫгану.

o Цыганенок цыкнул: "Цыц!"-
И цыплята пали ниц.
На цыпочки все встали
И "Цыганочку" сплясали.

o Вот солдатик оловянный
Взял топорик деревянный
И построил дом стеклянный,
В нем ни потолка, ни стен,
И живут две буквы "Н".

o Посмотрите на окно:
В окне стеклянное стекло,
Рамы деревянные,
Ручки оловянные.

IV. Список литературы.
1. Былинский К.И. Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати / К.И. Былинский, Н.Н. Никольский. М.: Искусство, 1957.
2. Граник Г.Г. Секреты орфографии / Г.Г. Граник, С.М. Бондаренко, Л.А. Концевая. М.: Просвещение, 1991.
3. Иванов В.В. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку в средней школе. Пособие для учителя / В.В. Иванов, З.А. Потиха. М.: Просвещение, 1985.
4. Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография / В.Ф. Иванова. М.: Просвещение, 1966.
5. Иванова В.Ф. Принципы русской орфографии / В.Ф. Иванова. Л.: Изд. университета, 1977.
6. Колесов В. Стеклянный, оловянный, деревянный / В.Колесов // Русская речь. 1974. № 3.
7. Кузьмина С.М. Теория русской орфографии / С.М. Кузьмина. М.: Наука, 1981.
8. Панов М.В. Занимательная орфография / М.В. Панов. М.: Просвещение, 1984.
9. Пронина И.В. Изучение трудных слов с применением этимологического анализа / И.В. Пронина. М.: Просвещение, 1964.
10. Розенталь Д.Э. Вопросы русского правописания. Практическое руководство / Д.Э. Розенталь. МГУ, 1962.
11. Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка / Н.М. Шанский, В.В. Иванов, Т.В. Шанская. М.: Просвещение, 1975.
12. Щерба Л.В. Теория русского письма / Л.В. Щерба. Л.: Наука, 1983.
Категория: ШКОЛЬНАЯ ПРАКТИКА | Добавил: ОльгаДерега
Просмотров: 5905 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 4.2/6
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Воскресенье, 2016-12-11, 5:06 AM
Приветствую Вас Гость

Форма входа

Категории раздела

В помощь учителю [8387]
Книги, разработки уроков и классных мероприятий.
Журнал "Творческая педагогика" [271]
Научно-методический журнал ТВОРЧЕСКАЯ ПЕДАГОГИКА Издается с 1999г
Любознательному учителю [200]
Полезные программки [47]
Здесь - старые еще dos-е, но очень полезные программки, которые вполне могут пригодиться учителю.
ПРОГРАММЫ РАЗВИТИЯ [45]
ШКОЛЬНАЯ ПРАКТИКА [131]
Общественный фонд Бота [4]
Наш музыкальный зал [95]
Наши презентации [438]
Уважаемые учителя! В эту категорию Вы можете заслать интересные презентации своих уроков, классных часов, внешкольных мероприятий.
Пьесы для школьного театра [19]
Художественная литература [35]
Наш видеозал [28]

Социальные закладк

Поиск

Друзья сайта

Академия сказочных наук

  • Театр.kz

  • Статистика

    Рейтинг@Mail.ru