Главная » Статьи » Английский клуб » Поликультурное образование |
Поликультурное и полиязычное образование Известно, что только то государство может успешно развиваться и гармонично вписаться в ряд ведущих стран мира, которое сумеет создать для своих граждан достойные условия для приобретения качественного и современного образования. Президент страны Н.А.Назарбаев поставил высокую планку перед отечественным образованием. Оно должно стать конкурентноспособным, высококачественным, таким, чтобы выпускники казахстанской школы могли легко продолжать обучение в зарубежных вузах. Поэтому важнейшей стратегической задачей образования является, с одной стороны сохранение лучших казахстанских образовательных традиций, с другой стороны, обеспечение выпускников школ международными квалификационными качествами, развитие их лингвистического сознания, в основе которого – овладение государственным, родным, и иностранными языками. В этой связи понимание роли языков в современном мире с особой остротой ставит перед нами вопрос о результативности обучения языкам и повышении уровня языковой подготовки учащихся. Полиязычие – основа формирования поликультурной личности. Цель поликультурного и полиязычного образования может заключаться в формировании человека, способного к активной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающего развитым чувством понимания и уважения других культур, умением жить в мире и согласии с людьми разных национальностей, рас и верований. Полиязычие при соответствующих принципах гуманизма может стимулировать гуманизацию в национальной образовательной системе. Обоснование необходимости приоритета родного языка культуры в целом, который, активно адаптируя языки других народов, укрепляется в своем богатстве и уникальности,- это тот методологический принцип, который выдвигается в качестве концептуального решения социально-философических проблем гуманизации полиязыкового образовательного пространства современного мира. Одни ученые полагают, что язык относится к культуре как часть к целому, а другие – что язык лишь форма выражения культуры, третьи - что язык не является ни формой, ни элементом культуры. По мнению, Эю Сепира, «культуру можно определить как то, что данное общество делает и думает, язык же есть то, как думает человек». «Отношение между культурой и языком, - пишет Н.И. Толстой, могут рассматриваться как отношения целого и его части. Язык может быть воспринят, как компонент культуры и орудие культуры ( что не одно и то же), в особенности, когда речь идет о литературном языке или языке фольклора. Однако язык в то же время и автономен по отношению к культуре в целом, и его можно рассматривать отдельно от культуры (что и делается постоянно) или в сравнении с культурой как с разнозначным и равноценным феноменом». Язык, по мнению В.Гумбольдта, - это лицо народа, в нем фиксируется и сохраняется картина мира, свойственная тому или иному культурному сообществу («языковому коллективу»). При наличии общих содержательных компонентов «концептуальные поля истины» в различных языках и культурах имеют различные очертания, отражая разные стороны и аспекты бесконечно многообразного, объективного мира. Поэтому через познание народных и, в частности, иностранных языков человек может непосредственно ощутить свою принадлежность к мировой истории и одновременно глубже понять свою национальную культурно-историческую уникальность. Язык, по словам Д.С. Лихачева, «выступает неким концентратом культуры нации, воплощенной в различных группах данного культурно-языкового общества ». Он играет важнейшую роль в плане интернационализации культур, глобализации межкультурной коммуникации, диалога культур на основе лексико-семантического взаимоперевода. Соприкосновение разных культур находит отражение в языке в виде лексических заимствований. Мы солидарны с мнением С.Г. Тер - Минасовой, что «язык – зеркало культуры, в нем отражается не только реальный мир, окружающий человека, не только реальные условия его жизни, но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира». Итак, язык рассматривается, как фактор культуры, во- первых, потому что он является ее составной частью, которую мы наследуем от наших предков; во –вторых, язык – основной инструмент, посредством которого мы усваиваем культуру; в – третьих, это важнейшее из всех явлений культурного порядка. Являясь составной частью культуры и его орудием, он выражает в обнаженном виде специфические черты национальной ментальности, открывает механизмы области сознания. Также отношения между языком и культурой могут рассматриваться как отношение части и целого. Так как каждый носитель языка одновременно является носителем культуры, то языковые знаки приобретают способность выполнять функцию знаков культуры и тем самым служат средством представления основных установок речевой деятельности человека говорящего. Язык, прежде всего, является средством, при помощи которого человек получает сведения о материальной и духовной культуре общества, что лежит в бытие человеке в культуре. Культура устанавливает место человека в системе общественного производства, распределения и потребления материальных ценностей. Так, развитие рыночной экономики, конкуренции, бизнеса, торговли, реорганизация системы сервиса в направлении к клиенту, потребителю ведут к диалогизации общения, увеличению роли диалога в общении. Формируются подязык делового общения, система деловой документации, устные и письменные деловые речевые шаблоны, деловой речевой этикет. Уровень развития языка, его удельный вес в жизни страны, мира того народа, который говорит на нем, определяют сферу распространения языка и объем выполняемых им функций. Наиболее употребительны на земном шаре языки международного общения, официальные языки Организации Объединенных Наций. Значительную сферу распространения имеют языки межнационального общения в рамках одного многонационального государства, например, русский язык в странах СНГ. Далее следуют языки, обслуживающие отдельные народности, так называемые местные языки. Есть языки очень узкой сферы использования, к примеру, латинский язык (мертвый язык) используется в медицинских рецептах; книжнославянский язык сохраняется в церковных службах и.т.п. Язык – это объективная реальность. Одновременно он связан со сферой сознания, с духовной жизнью людей. Но нет сомнений в том, что язык есть реальность социальная. Он существует вне каждого из нас и независимо от нашего бытия и сознания. Мы рождаемся и умираем, а язык народа продолжает существовать. Но он не может существовать безотносительно к обществу, которое состоит из отдельных людей, не может существовать безотносительно к самосознанию этноса, к коллективному общественному сознанию и языковому самосознанию говорящих на нем отдельных людей. Информационное пространство в рамках определенного исторического времени является важнейшим фактором становления сознательной человеческой деятельности в силу функции языка. Языковая деятельность человека, в ходе которой происходит освоение материальной и духовной культуры с помощью выразительных средств самой культуры как основы социокультурного пространства личности, создает в свою очередь полиязыковое пространство сознательной человеческой деятельности (труд, познание, общение) Язык, заключенный в коллективном сознании народа, - это та реальность, к познанию которой призван приобщать ученика педагог любой учебной дисциплины. Любой язык ставит нас перед необходимостью и одновременно дает нам возможность представлять континуум мироздания как множество разных вещей, которое поддается упорядочению при помощи системы идей, являющихся значениями слов. Эту задачу решает каждый человек, овладевая первым, родным языком. Соответствующая способность видеть мир через слова остается пожизненно, это необходимый компонент того качества, которое называется разумом. Овладевая полиязыковой культурой, человек тем самым расширяет свои возможности. Определяя полиязыковую культуру, как совокупность показателей, отражающих уровень распространенности «языков культуры» в языковом пространстве, а также уровень владения родным и не родными языками в пространстве конкретного социума, мы видим важный фактор решения многих социальных проблем современного образования в исследовании роли языковой культуры. Язык таков, каким является общество на нем говорящий. Оно изменилось. Во многом – под влиянием средств массовой информации, интенсивно использующих все блага высоких технологии. Здесь уместным будет предположить, что зеркало состояния языка – зеркало коммуникативной возможности языка и речи. Язык существует в языковой форме говорящих индивидов, а речь – в звуковой или в письменной форме. Язык явление социальное, а не индивидуальное. Интенсивно развивающиеся интеграционные процессы, рост профессиональных и академических обменов. Углубления международного взаимодействия и сотрудничества стимулировали поступательное развитие полиязычного образования. Как отметил в своем послании народу Президент Н.А. Назарбаев важнейшей задачей образования является обеспечение выпускников школ международными квалификационными качествами, развитие их лингвистического сознания, в основе которого – овладение государственным, родным и иностранными языками. Перед нами стоит вопрос о результативности обучения языкам и повышения уровня языковой подготовки учащихся. Стремительное вхождение Казахстана в мировое сообщество: иновационно – индустриальная экономика, информатизация общества, гармонизация образовательного пространства и внедрение международных стандартов коренным образом изменяют сознание и поведение человека. Социально - историческая перестройка общества и общественная форма сознания и ориентация на ценности общей человеческой культуры актуализировали проект Президента «Триединство языков, как социально – историческую необходимость, как конкурентоспособность нации, как культурный императив времени, и утвердили приоритет трех языков в Республике Казахстан»: казахский – русский – английский. Наряду с казахским языком, имеющим статус государственного, и русским – языком межнационального общения важным средством общения выступает иностранный язык. Позиция нашего Президента в разрешении проблемы полиязычия наиболее близка и понятна. В Казахстане уже сформировались основные тенденции определяющие развитие методики полиязычия. Согласно законодательству об образовании в РК 2007 года все организации образования, независимо от форм собственности , должны обеспечить знания обучающимися казахского языка как государственного, а также изучения русского языка и одного из иностранных языков в соответствии с государственным общеобязательным стандартом соответствующего уровня образования. Новое время и новые условия требуют коренной перестройки, переоценки ценности и идеалов, пересмотра целей и задач методов и приемов обучения. Изучение иностранных языков в Казахстане – это обучение языку как реальному и полноценному средству общения на уровне носителей этого языка. Обучение иностранному языку формирует коммуникативное умение, столь необходимые для человека как члена общества, члена коллектива, члена семьи. Оно предполагает умение слушать собеседника, вступать в общение, поддерживать его. Мир стремительно изменяется. Целью и логикой развития цивилизации становится глобализация, движение к ВТО и постиндустриальному обществу: переход от чисто технических навыков к интеллектуальным и к информационно технологическому качеству. Методический уровень составляет систему принципов учебного предмета «Языки»: принцип активности и самостоятельности и самообразования «Языку нельзя научить – языку можно только научиться», принцип коммуникативности и учета родного языка, принцип дифференциации и интеграции, принцип группового и индивидуального подхода. Система принципов обучения в системе полиязычия: казахский язык – русский язык – английский язык; - изучение языков идет параллельно, языки не пересекаются, опорой является родной язык; - обучение иностранному языку это обучение речевому мышлению, овладение новыми средствами выражения мыслей и миром изучаемого языка; Развитие полиязыкового сознания личности; - алгоритм развития речи; мысленная, устная – письменная; коммуникация. Развитие речи – это и развитие мышления. Речь невозможна без мыслей, без опережающего внутреннего процесса. Речевая среда: слово – словарь – строй языка: развитие речи – коммуникация – риторика : культура речи. Таким образом, язык - это уровневая система: лексическая – произносительная – грамматическая. Прагматика языка или речь – средство общения, коммуникация, самовыражения: овладение новыми средствами выражения мысли и миром изучаемого языка. Владение казахским, русским и иностранными языками становится в современном обществе неотъемлемым компонентом личной и профессиональной деятельности человечества. Все это в целом вызывает потребность в большом количестве граждан, практически и профессионально владеющих несколькими языками и получающих в связи с этим реальные шансы занять в обществе более престижное как в социальном, так и в профессиональном отношении положение Одно из задач приобщения подрастающего поколения к универсальным, глобальным ценностям, формирования у подростков умений общаться и взаимодействовать с представителями соседних культур в мировом пространстве. Для того чтобы подготовить профессиональных кадров отвечающих этим требованиям большое внимание уделяется полиязычному образованию, которое рассматривается как действенный инструмент подготовке молодого поколения в условиях взаимосвязанного и взаимозависимого мира. В этой связи понимание роли языков в современном мире ставит перед нами вопрос обучения языкам и повышения уровня языковой подготовки учащихся. | |
Просмотров: 7403 | Комментарии: 1 | |
Форма входа |
---|
Категории раздела | ||||
---|---|---|---|---|
|
Социальные закладк |
---|
Поиск |
---|
Друзья сайта |
---|
Статистика |
---|