Главная » Файлы » В помощь учителю » Русский язык и литература |
[ Скачать с сервера (18.3 Kb) ] | 2012-06-05, 10:29 PM |
Открытый урок литературы. Преподаватель русского языка и литературы Пен С.А. г. Караганда Тема урока: Культура Японии. Японские трёхстишия и их создатели. Цель урока: 1) познакомить учащихся с особенностями японской культуры; 2) познакомить с японскими лирическими стихотворениями, выявить их особенности; 3)вызвать интерес к японской национальной культуре, развивать творческое мышление (создание собственного хокку). Методические приемы: рассказ учителя, сообщения учащихся, выразительное чтение, анализ стихотворений, творческое задание Оборудование урока: компьютерная презентация урока; иллюстрации – виды японской природы. образцы икебаны, бонсаи, оригами, темари, карта Японии, репродукции картин японских художников, народная японская музыка. План урока. 1) Культура Японии. 2) История появления хокку, танка; жанровые особенности стихов. 3) Жизнь и творчество Мацуо Басё. 4) Жизнь и творчество Кобаяси Исса. 5) Анализ хокку. 6) Творческое задание. Ход урока. Звучит японская музыка. На доске эпиграф: Как хорошо, Когда на столе развернув Редкостный свиток, Чтенью предашься душой И созерцанью картин. Татибана Акэми. Из цикла “Мои маленькие радости” I. Слово учителя. Как вы понимаете эпиграф? Чем мы будем заниматься на уроке? Сегодня на уроке мы поговорим о Японии - стране, воспринимаемой в наши дни как одну из самых технически развитых. А между тем она обладает очень древней и своеобразной культурой. Что же вы знаете о японской культуре? Запись в тетради: Наиболее популярные виды японского искусства: - бонсай; - икебана; - оригами; - литературная миниатюра (хокку, танка); - синтетический вид искусства – хайга. Японцы во всём стремятся к лаконизму, к наполнению минимальной формы максимальным содержанием. Именно им принадлежит искусство выращивания карликовых деревьев – бонсай. II. Выступление ученицы в национальном японском костюме. БОНСАЙ (япон. bonsai, от bon — плоский поднос и sai — выращивать), японское искусство выращивания миниатюрных деревьев, а также сами эти деревья. Сосна - самое популярное дерево бонсай - достигает в естественных условиях 20 м в высоту, а в бонсай может быть уменьшена в 30 раз (около 70 см.) При правильном уходе бонсай может жить несколько сотен лет, переходя от одного поколения к другому. Один из самых знаменитых бонсай – сосна, которая принадлежала военному правителю Японии 18 в. Японцы выработали умение создавать букеты-повествования, в которых каждый цветок несёт определённую смысловую нагрузку – икебана. В икебане большое значение придается красоте линий. Прямые ветки почти не используют, предпочтение отдаётся неправильным, изогнутым формам. Японцы считают, что это делает композицию более динамичной и передаёт определённый эмоциональный настрой. Каждое растение или цветок в икебане имеет символическое значение. Так, ива и сосна означают долголетие и выносливость, бамбук - жизнестойкость, цветущая ветка сливы - смелость и энергию, ирис - честь. Сосна и роза символизируют вечную молодость, сосна и сакура - преданность и рыцарство, слива и пион - молодость и процветание, пион и бамбук - процветание и мир. Многие увлекаются изготовлением фигурок и даже целых композиций из сложенной определённым образом бумаги – оригами. Среди писателей и художников началось увлечение искусством Китая и Японии, особенно жанром хайга, соединяющим в себе в единое целое поэзию, каллиграфию и живопись или фотографию. Многие едут в Японию лишь для того, чтобы полюбоваться на Сад камней. В Саде камней вы не увидите ни деревьев, ни травы, ни воды. Собственно, весь сад - это пятнадцать камней, разбросанных по мелкому белому гравию, как кажется, в полном беспорядке. Однако это место неизменно притягивает к себе туристов и паломников со всего мира, утверждающих, будто созерцание нехитрого каменного пейзажа действует на них умиротворяющее. Почему? Особый секрет таит в себе расположение камней. С какого места на веранде на них ни смотри, камней всегда будет четырнадцать - последний, пятнадцатый, камень остается "скрытым". Для философа Сад камней - метафора науки: сколько бы человек ни постигал мир и его законы, всегда остается что-то неизвестное. III. Объяснение нового материала. Слово учителя. И конечно, нельзя не сказать о хокку – жанре японской поэзии, в котором наиболее полно отражается то, что принято называть национальным духом. Итак, основой японского искусства являются краткость и лаконизм. По таким же принципам написаны и маленькие шедевры – хокку. 1) из истории хокку и танка. Японский народ охотно создавал короткие песни – сжатые поэтические формулы, в которых нет ни одного лишнего слова. Из народной поэзии эти произведения переходят в литературную, где дают начало новым поэтическим формам. Так родились в Японии танка (пятистишия). С течением времени танка стала четко делиться на 2 строфы: трехстишие и двустишие. Порой один поэт слагал первую строфу, а второй – последующую. И часто начальная строфа была лучшей. По-японски первое трехстишие называлось хокку. Запишем в тетради: Танка (короткая песня) - древнейший жанр японской поэзии (первые записи - 8-й век). Нерифмованные пятистишия из 31 слога (5+7+5+7+7). Выражает мимолетное настроение, полно недосказанности, отличается поэтическим изяществом, зачастую - сложной ассоциативностью, словесной игрой. Чтение танка учителем. (Слайды №14 - 15). САРУМАРУ-ДАЮ (годы жизни неизвестны). Далеко в горах По красной листве кленов Ступает олень. Я услышал его крик, Так грустно осень идет. Легко ли объяснить смысл этих строчек? ОНО-НО КОМАТИ (начало IX века) Пожухли краски Летних цветов, вот и я Вглядываюсь в жизнь Свою и вижу только Осени долгие дожди. Понравились ли вам эти произведения? Чем они необычны? Запись в тетрадь: Хоку (хайку) – лирическое стихотворение, отличающееся предельной краткостью и своеобразной поэтикой. Оно изображает жизнь природы и жизнь человека на фоне круговорота времен года. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении человека (автора), его внутреннего мира, биографии и т. п. с природой; при этом природа должна быть определена относительно времени года — для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. 季語 киго?, «сезонное слово»). Чаще всего повествование ведётся в настоящем времени: автор представляет свои переживания. Рифмы в хайку в европейском понимании нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха. Каждое хайку — это отдельный мир, полный своих образов, чувств, это картинка, живущая вне строк. Стихотворение разомкнуто во времени и пространстве, поэтическая мысль наделена протяженностью. Достигается это разными способами: читатель должен сам договорить, додумать, дочувствовать. Часто в сборниках хайку каждое стихотворение печатается на отдельной странице. Это делается для того, чтобы читатель мог вдумчиво, не торопясь, пропустить написанное сквозь свое восприятие, проникнуться атмосферой стихотворения. Мастерством хайку считается в трех строках описать момент. Первая строка отвечает на вопрос «Где?», вторая на вопрос «Что?», третья на вопрос «Когда?» Но нередки и хайку без ответа на эти извечные вопросы, особенно когда они описывают чувства, состояния. В маленьком стихотворении каждое слово, каждый образ на счету, они приобретают особую весомость, значимость. Поэтому для хайку характерна символичность — знакомый всем язык чувств. Сказать много небольшим количеством слов-знаков — главный принцип хайку. 2) Жанровые особенности хокку. (слайд ) Хокку состоит из 3 строк, в каждой должно быть определенное количество слогов: в первой строке – 5 слогов, во второй – 7 слогов, в третьей – 5.Всего получается 17 слогов. Надо уточнить, что мы говорим о японском языке, при переводе количество слогов изменяется. Оригинал. Таби-ни яндэ 5 Юмэ ва карэ-но но 7 Какэмэгуру 5 Перевод. В пути я занемог 6 И все бежит, кружит мой сон 8 По выжженным полям. 6 Переводчики пытаются сохранить главное – лирическое чувство. Малым количеством слов хокку говорит очень многое. Такая краткость роднит трехстишия с народными пословицами. Но хокку – это не назидание, а поэтическая картина, написанная одним- двумя штрихами. Поэт заставляет думать читателя, становиться соучастником изображаемого. В хокку практически нет рифмы, нет средств художественной выразительности. Хокку прочно утвердилось в японской поэзии во II половине 17 века. И связано это с именем великого японского поэта Мацуо Басё . IV. Знакомство с жизнью и творчеством Мацуо Басё. (слайды ) 1) Сообщение учащегося (в национальном костюме). О детстве и юности Басё (настоящее имя – Мунэфуса) известно немного: считается, что он родился в 1644 году в городе-замке Уэно к юго-востоку от Киото. Его отец, небогатый самурай, зарабатывал на жизнь обучением детей письму. Брат и сестры Басё, возможно, стали крестьянами. Басё же приобщился к литературе – вероятно, под влиянием сына местного правителя, у которого находился в услужении. Искусству стихосложения он учился у Кигина, выдающегося поэта из Киото. К 30 годам Басё переехал в новый бурно развивающийся город Эдо, где вокруг поэта сформировался кружок, известный впоследствии как Школа Басё. В 1680 году один из учеников построил поэту небольшую хижину, около которой был посажен саженец банана басё. Поэт стал писать под псевдонимом, оставшимся на века: Басё. После того, как пожар уничтожил дом поэта, Басё стал путешествовать, став хиохакуша – идущим, куда глаза глядят. Одевался как буддийский монах; ходил в сандалиях из соломы и ткани. В одно из странствий прошел 2000 километров вдоль Японского моря. В своем дневнике «Узкая дорога в далекую провинцию» Басё описал тропинку, которая существует до сих пор. И сегодня по ней ходят поклонники поэта. Во время одного из своих путешествий Басё умер. Перед своей кончиной он создал «Предсмертную песню», с которой мы уже познакомились. 2) Чтение и анализ содержания хокку Мацуо Басё. • Целое рисовое поле Было засеяно, пока я шел От ивы той! Поэт любуется красотой природы, воспевает зеленую дымку всходов на весенних полях. • Ненадолго За водопадом укрылся – так начинаю Летний пост. Глядя на потоки падающей воды, Басе вспоминает прошлое, ушедших друзей. • На две половинки Распалась ракушка. В Футами Уходит осень. Поэт обращал внимание на печальные моменты в жизни природы : увядание растений, опадание листьев. Это напоминание, что жизнь преходяща. • Старый пруд! Прыгнет в воду лягушка – Всплеск. Это самое великое стихотворение Басё. Он ощущает грустное очарование остро подмеченной красотой в природе. Поэт показывает гармонию души человека и окружающего мира. • Оригинал. Фуруике я 5 Кавакадзу тобикому 7 Миндзу-но ото. 5 • Перевод. Старый пруд. 3 Лягушка прыгает. 6 Всплеск воды. 3 V. Знакомство с жизнью и творчеством Кобаяси Исса. 1) Сообщение учащегося в национальном костюме Кобаяси Исса (1763-1827) создавал свои стихи в конце 18 –начале 19 века, на заре нового времени. Он был выходцем из деревни. Большую часть своей жизни провел среди городской бедноты, но сохранил любовь к родным местам и крестьянскому труду, от которого он был оторван. Жизнь поэта была трагична. Всю жизнь он боролся с нищетой. Его любимый ребенок умер. Поэт рассказал о своей судьбе в стихах, полных щемящей боли, но в них пробивается также струя народного юмора. Его поэзия говорит о любви к людям, и не только к людям, но и ко всем маленьким существам, беспомощным и обиженным, Исса был последним крупным поэтом феодальной Японии. Он оставил после себя около 20000 хокку. 2) Чтение и анализ содержания хокку Кобаяси Исса. • В полуденный час Растворяюсь один-одинешенек В лазурном небе. Мысль о единении человека с природой : сливаясь с окружающим миром, ощущаешь покой. • Тихо-тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот. Нужно уметь всматриваться в природу, чтобы на фоне большого заметить самое малое. • В стране моей родной Цветет вишневым цветом И на полях трава. Родные места красивы во всем и достойны любования. Ветка сакуры – символ Японии. Когда она зацветает, все от мала до велика целыми семьями собираются в парках, чтобы полюбоваться бело-розовыми нежными цветами. Цветение сакуры празднуется в течение многих столетий. Этот праздник называется ханами и занимает важное положение в японской культуре. Ханами, буквально означает "созерцание цветов". Ханами может быть просто прогулкой по парку, но традиционно японцы устраивают пикники под цветущими деревьями. Популярные вишневые сады во время праздника полны толпами японцев, а за лучшее место для пикника иногда возникает борьба. Обычное дело - забронировать любимое место еще до начала цветения. Некоторые даже ночуют, чтобы захватить наилучшую точку наблюдения. Бизнесмены занимают место, расстелив синие коврики для пикника и поставив табличку с названием фирмы, или оставляют своего человека, который находится под тенью деревьев в течение всего дня, пока остальные сотрудники не прибудут после работы. Японцы празднуют ханами дважды: с коллегами по работе и в кругу семьи. • Эй, не уступай, Тощая лягушка! Исса за тебя. Маленькое существо пострадало от более сильного, но поэт подбадривает того, кто в этом нуждается. Увидеть прекрасное и не остаться равнодушным – вот к чему призывает нас поэзия хокку, воспевающая человечность в Природе и одухотворяющая жизнь Человека. Это вечная поэзия. Доказательством служат постоянно издаваемые книги японских поэтов. • Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья Под вишнями в цвету. Мысль всеобщего единства; любование красотой природы и соблюдение традиций делает людей ближе, без разделения на богатых и бедных, вражда забывается. • “Вишни, вишни цветут!” - И об этих старых деревьях Пели когда-то. Ничего вечного в жизни нет, всё меняется, на смену старому идёт новое. Но и отжившее не забывается, а хранится в памяти. • В стране моей родной Цветёт вишневым цветом И на полях трава. Красота родины во всем: в любой травинке, камне, листке. На родине всё дорого, достойно любования и любви. VI. Анализ и сравнение хокку Попробуйте объяснить смысл следующих хокку (Слайд №23): Басё. Всюду поют соловьи: Там – за бамбуковой рощей, Тут – перед ивой речной. Исса. Смотри-ка, соловей Поёт всё ту же песню И пред лицом господ. Что объединяет эти хокку? Почему оба автора выбрали один сюжет? В чём разница между произведениями, какие “оттенки” мысли несёт каждое из них? VII. Композиция хокку. Хокку может быть построено одним из двух следующих способов: Сначала идёт общий план, обобщенная мысль, а затем – резко выделенная деталь. Начинается миниатюра с конкретного предмета, детали, за которой следует некой вывод, обобщение. Сравним композицию двух хокку (Слайды № 26 – 27). • Даже на лошадь всадника Засмотришься – так дорога пустынна. А утро такое снежное! (Басё) • Как же это, друзья? Человек глядит на вишни в цвету, А на поясе длинный меч? (Мукай Керай) - Как развивается мысль автора в первом из них? (От частного – к общему). Любая деталь, в данном случае всадник, бросается в глаза, тешит взор. Почему это происходит? (Пустынная заснеженная дорога слишком однообразна, глазу не за что “зацепиться”, и он отмечает малейшее движение). Во втором хокку на первый план автор ставит проблему, недоумение, эмоцию, а затем “расшифровывает” причину своего удивления: воинственный вид человека не соответствует его занятию – созерцанию цветущей сакуры. Вывод: таким образом, в основе внутренней логики хокку, а следовательно, и его композиции, может лежать либо синтез (от частного к общему), либо анализ (от общего к частному). Но главным является именно движение, развитие мысли, внутренняя динамика. VIII. Подведение итогов. Японцы во всём стремятся к лаконизму, к наполнения минимальной формы максимальным содержанием. Японская поэзия основана на чередовании определенного количества слогов. Рифмы нет, но большое внимание уделяется звуковой и ритмической организации стихотворения. Хокку – это особая форма трёхсложной лирической миниатюры без рифмы со строго определённым количеством слогов в строке (5-7-5), отличающаяся выразительностью и лаконизмом. В основе внутренней логики хокку, а следовательно, и его композиции, может лежать либо синтез (от частного к общему), либо анализ (от общего к частному). Но главным является именно движение, развитие мысли, внутренняя динамика. А как вы думаете, сложно ли писать хокку? Почему? Писатель Ихара Сайку в течение одного дня написал 20000 хокку. Басё работал над одной из своих миниатюр несколько лет, да ещё при этом советовался со своими учениками. Послушайте слова Ильи Эренбурга: “Почти каждый образованный японец сочинил в жизни несколько хокку. Конечно, из этого не следует, что в Японии миллионы поэтов… часто это только дань обычаю; но даже машинальные жесты накладывают на человека свой отпечаток. Можно от скуки напиться, можно почитать детективный роман, можно написать хокку… автор если и не возвысился, его сочиняя, то, во всяком случае, не принизил при этом своего человеческого образа” IX. Творческое задание: попробуйте создать собственные хокку по образцу проанализированных на уроке миниатюр. Попытайтесь передать в них свое отношение к природе, к жизни, к друзьям. Написание и чтение хокку под звуки японской народной музыки. | |
Просмотров: 3509 | Загрузок: 239 | |
Форма входа |
---|
Категории раздела | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Социальные закладк |
---|
Поиск |
---|
Друзья сайта |
---|
Статистика |
---|