Главная » Файлы » В помощь учителю » Начальная школа |
2016-11-02, 2:14 PM | |
Разработала: Фролова Марина Ивановна – учитель начальных классов. Настоящее пособие включает в себя определения, термины и понятия , которые используем на уроках литературы и русского языка. Цель пособия - познакомить учащихся с основными литературными терминами и понятиями, научить правильному использованию терминов при стилистическом анализе текста и определению ошибок в использовании речевых единиц всех уровней. Пособие предназначено для педагогов, работающих в школах разного типа. Пояснительная записка В настоящее пособие включены основные теоре-тические понятия по литературе. Цель пособия - познакомить учащихся с основ-ными литературными терминами и понятиями, научить правильному использованию терминов при стилистическом анализе текста и определению ошибок в использовании речевых единиц всех уровней. Необходимым условием для этого является форми¬рование понятийно-терминологического аппарата и методической базы. Словарь литературных терминов Автобиография – (от греч. autos - сам, bios - жизнь и grapho - пишу) описание автором соб-ственной жизни. Автор – тот, кто написал (создал) произведение: литературное, музыкальное, живописное и другие. Аллегория – (от греч. allos - иной и agoreuo – го-ворю) иносказание, раскрытие отвлеченной идеи, понятия через конкретный образ, который имеет лишь условное значение, сам этот образ и олице-творяет понятие. Аллегория всегда однозначна, в отличие от символа. Аллегорий всегда много в баснях и сказках. Так, в басне И.Крылова «Ворона и Лисица» в образе во-роны аллегорически изображается глупость, лю-бовь к лести, а в образе Лисы – хитрость и ковар-ство. В русской народной сказке «Лиса и Волк» жадность предстаёт перед читателем в образе Вол-ка. Аллитерация – (от лат. ad - к, при и lit(t)era – бук-ва) повторение однородных согласных звуков (иногда в сочетании с соответствующими соглас-ными), что придаёт художественной речи, особен-но стихотворениям, особую выразительность – звуковую и интонационную. Так, в отрывке из «Сказки о царе Салтане…» А.С.Пушкина повтор звуков Л, Л, Н создаёт впечатление мягких и неж-ных, ласковых морских волн, а звук Ш передаёт шум волн и шуршание песка на берегу во время прилива и отлива. А дитя волну торопит: «Ты, волна моя, волна! Ты гульлива и вольна; Плещешь ты, куда захочешь, Ты морские камни точишь… Аллитерацию рассматривают как один из видов звукописи. Аннотация – краткая информация о содержании книги, статьи и пр. Афоризм – (от греч, aphorismos - краткое изрече-ние) чёткое, лаконичное (краткое) изречение, вы-ражающее оригинальную мысль. Афористичными часто становятся поэтические строчки. «За морем житьё не худо». (А.С.Пушкин) Афоризмами стали многие выражения из басен И.Крылова: Когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдёт. («Лебедь, Щука и Рак»). Вперёд чужой беде не смейся, Голубок. («Чиж и Голубь».) Отдельные прозаические фразы также могут становиться афоризмами. «Ученик без книги, что солдат без ружья». (Н.И.Новиков). Акростих (от греч. akrostichis - краестишие) - соединение первых букв стихотворных строк в самостоятельное слово или фразу, часто имя ав-тора или адресата; разновидность стихотворной загадки. В древности было средством запечатлеть имя автора в случае, если его нельзя было назвать или обозначить по каким-либо причинам. Басня – краткий (небольшой), чаще всего сти-хотворный рассказ нравоучительного характера. Она относится к сатирическому жанру; в её основе лежит аллегория. Цель басни – осмеяние челове-ческих пороков, дурных поступков, явлений. Глав-ные персонажи басен – чаще всего звери, олицет-воряющие недостатки и пороки. Характерный признак построения басенного произведения – краткий вывод, называемый МОРАЛЬЮ. Она может располагаться или в начале, или в конце басни. Бывальщина (былиночка, быль) – короткий устный рассказ об удивительных, невероятных событиях, происшедших на самом деле или вы-даваемых за таковые, чем и отличается от сказки. Былины – жар русского фольклора, устного на-родного творчества. Былины – эпические песни-сказки о богатырях, народных героях, истори-ческих событиях Древней Руси. Основное отличие былин от сказок – их историзм. Былинные герои (Илья Муромец, Алёша Попович, Микула Селя-нинович и др.) воспринимаются как идеал защит-ников родной земли от врагов, символ мощи земли Русской. Былинный стих отличается своеобразием: для него характерны богатства и разнообразие ритмов. Баллада - (от франц. ballade - танцевальная песня) - один из жанров лиро-эпической поэзии, повес-твовательная песня (или стихотворение) с драма-тическим развитием сюжета, основой которого является необычайный случай. Для Б. характерен относительно небольшой объем, выраженная сюжетность, особая напевность, музыкальность. Часто в Б. присутствует элемент загадочного, фантастического, необъяснимого, недоговорен-ного, даже трагически неразрешимого. По проис-хождению Б. связаны с преданиями, народны-ми легендами, соединяют черты рассказа и песни. Б. - один из главных жанров в поэзии сентимента-лизма и романтизма. Буриме (франц. bouts rimes — рифмованные кон-цы), стихи на заданные рифмы; популярная форма светской «легкой поэзии» 17-18 вв. Водевиль - (франц. vaudeville, от vau de Vire — долина р. Вир в Нормандии, где в 15 в. были рас-пространены народные песенки-водевиры), 1) вид «комедии положений» с песнями-купле-тами, романсами и танцами. Возник во Франции; с нач. 19 в. получил общеевропейское распростра-нение. Расцвет русского водевиля — 1820 — 40-е гг. (А. А. Шаховской, Д. Т. Ленский, П. А. Караты-гин, Ф. А. Кони, Н. А. Некрасов и др.). Классики жанра — Э. Скриб, Э. М. Лабиш. 2) Заключительная куплетная песенка в пьесе-водевиле. Гимн – торжественная песня в честь какого-либо знаменательного лица, события или явления. В ан-тичном мире гимн – похвальная песнь богам. Гипербола – образное выражение, намеренное чрезмерное преувеличение всего предмета, яв-ления, действия или отдельных их деталей. Сидит в палате царь морской, голова у царя как куча сенная. («Садко»). У честного купца дух занимается: подходит он ко тому цветку: запах от цветка по всему саду ровно струя бежит. (С.Аксаков). Противоположна гиперболе – литота. Двустишие – простейшая форма строфы. Двусти-шиями написаны многие произведения Н.А.Некра-сова: первая часть «Дедушки Мазая и зайцев», по-эма «Саша». Плакала Саша, как лес вырубали, Ей и теперь его жалко до слёз. Сколько тут было кудрявых берёз! («Саша»). Диалог – разговор двух или более лиц (в отличие от монолога). В драматических произведениях ди-алог – главное средство изображения действия и характеров. Волк: Лисавета, здравствуй! Лиса: Как дела, зубастый? Волк: Ничего идут дела, Голова ежё цела. (С.Маршак «Терем- теремок»). Дневник: 1) систематические записи о событиях ежедневной жизни. Чаще всего дневники пишутся для себя. 2) литературные произведения, написанные в фор-ме дневниковых записей, например книга И.Пиво-варовой «О чём думает моя голова. Рассказы Люси Синицыной, ученицы третьего класса». Драма – один из основных родов художественной литературы наряду с эпосом и лирикой. Отличительный признак драмы – диалогическая форма. Драмы, как правило, предназначены для постановки на сцене (пьесы). Жития (святых) – описания жизни людей, при-численных церковью к лицу святых, например «Житие Сергия Радонежского»: «Преподобный отец наш Сергий родился от роди-телей благородных и благоверных: от отца, кото-рого звали Кириллом, и матери по имени Мария, которые были божьи угодники, правдивые перед Богом и людьми, и всякими добродетелями полны и украшены, что Бог любит». Жанр – это культурный костяк, скелет произведе-ния, который внутри него индивидуализируется, подвергаясь трансформациям. Художественное высказывание актуализирует жанровую модель, даёт импульс трансформациям и рождает произве-дение. Жанр есть определённая целостная форма, устойчивый тип структуры и системы образных средств. Загадка – прозаическое или поэтическое выраже-ние или небольшое произведение, в котором приз-наки отгадываемого предмета даны в зашифрован-ном виде. Загадки - излюбленный жанр устного народного творчества. Они точны, остроумны. Многие загадки построены в виде вопросов. Зачин – традиционное начало произведений уст-ного народного творчества: былины, сказки и др. Звукопись – система звуковых повторов, подби-раемых автором с расчётом создать яркое, эмоцио-нальное впечатление от описываемого, воспроиз-вести звуки изображаемой природы, звуки, произ-водимые предметами. К звукозаписи относят ал-литерацию, звукоподражание, а также ритм и риф-мы. «С весёлым треском трещит затопленная печь». (А.С.Пушкин). Звукоподражание – воспроизведение языковыми средствами звуков, которые характерны для опии-сываемых предметов, явлений. Один из видов зву-кописи. Гроза грозна, грозна гроза. Цынцы-брынцы, балалайка, Цынцы-брынцы, заиграй-ка. Цынцы-брынцы, не хочу. Цынцы-брынцы, спать хочу! Заглавие - Название - важная единица метатексту-ального уровня; это особый маленький текст, кото-рый взаимодействует (часто на ассоциативном уровне), коррелирует с текстом последующим и с другими такими же текстами, образуя особые, над-текстовые системы отношений. Заголовок, -и. Название относительно небольшого текста в составе более крупного. *Газетный заго-ловок. Иллюстрация – передача средствами изобрази-тельного искусства образа литературного произве-дения. История - Расширенное с помощью творческого воображения, конкретно-чувственное, духовно-личностное освоение мира, органически связанное с общественно-историческим развитием, в кото-ром оно составляет особую, ничем другим не заме-нимую, специфически художественную разновид-ность того или иного исторически складывающее-гося типа творческой жизнедеятельности людей. Идиллия (греч. eidyllion), поэтический жанр (в античности — вид буколики), изображение мир-ной добродетельной сельской жизни на фоне пре-красной природы (идиллии Феокрита, Вергилия, И. Фосса, И. В. Гете ). В переносном смысле — мирное беззаботное существование (обычно иро-нически). Композиция – построение художественного (в данном случае литературного) произведения. Комедия (от греч. komodia), жанр драмы, в кото-ром действие и характеры трактованы в формах комического; противоположен трагедии. По прин-ципу организации действия различают комедии: положений, основанные на хитроумной, запутан-ной интриге («Комедия ошибок» У. Шекспира); характеров или нравов — на осмеянии отдельных гипертрофированных человеческих качеств («Тар-тюф» Мольера); идей, где высмеиваются устаре-лые или банальные воззрения (пьесы Б. Шоу). По характеру комического различают комедии: сати-рические («Резизор» Н. В. Гоголя), юмористиче-ские («Турандот» К. Гоцци), трагикомедии. Глав-ные представители: Аристофан, У. Шекспир, Лопе де Вега, Мольер, П. Бомарше, К. Гольдони, Б. Шоу, Б. Брехт; в России — А. С. Грибоедов, Н. В. Гоголь, А. В. Сухово-Кобылин, А. Н. Островский, А. П. Чехов, В. В. Маяковский. Крылатые слова, мн. Широко употребительные меткие речения, авторство и источник которых, как правило, известны говорящим. *Любви все возрасты покорны (А. Пушкин). Рыцарь печального образа (М. Сервантес). Homo est animal sociale (Аристотель). В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли (А. Чехов). Молчание - знак согласия (Папа Бонифаций VIII). Танцевать от печки (В. Слепцов). Театр начинается с вешалки (К. Станиславский). Легенда – прозаическое или поэтическое произве-дение в фольклоре, рассказывающее о каком-либо замечательном событии, о жизни и поступках из-вестных, прославившихся людей. Сюжет легенд часто фантастичен. Летопись – рукописные русские исторические повествования, в которых рассказывается о собы-тиях жизни по годам; обычно летописи начина-лись словами «В лето…(т.е. в год), отсюда и назва-ние этого жанра литературы. На Руси летописи стали вестись с X века., наиболее значительная из них «Повесть временных лет». Лирика – (от греч. Lyrikos — произносимый под звуки лиры) одна из трёх основных родов литера-туры наряду с эпосом и драмой. Лирика изобража-ет переживание автора в определённый момент жизни. Лирическое произведение – это чаще всего внутренний монолог в стихотворной форме. Лексика (от греч. lexikos — словесный, словар-ный) — это совокупность слов. Лексикой называ-ют словарный состав какого-либо языка ("Русская лексика", "происхождение французской лексики"), совокупность слов какого-либо диалекта ("Лекси-ка рязанских говоров"), совокупность слов писате-ля ("лексика Есенина"), отдельного человека ("у тебя бедная лексика"), состав слов какого-ли-бо произведения ("лексика рассказа "Судьба чело-века") и т.п. Метафора – (от греч. metaphora — перенос) один из основных тропов художественной речи, состоя-щий в перенесении свойств одного предмета (явле-ния, события)на другой на основании признака (признаков), общего для обоих. В основе метафо-ры – неназванное сравнение, позволяющее рас-крыть сущность изображаемого предмета (явле-ния, события). Метафоры присутствуют в обычной речи (солнце встаёт, горячее сердце), а художест-венная метафора всегда необычна. С улыбкой ясною природа Сквозь встречает утро года: Синея блещут небеса. Ещё прозрачные, леса Как будто пухом зеленеют. Пчела за данью полевой Летит из кельи восковой. (А.С.Пушкин.) Миф – предание, возникшее в древние времена. Вид устного народного творчества. В мифах дей-ствительность предстаёт в образе Богов, враждеб-ных или добрых по отношению к человеку, героев. Мифы близки к легенде, но в мифе всё вымышле-но, придумано. Монолог – речь одного из литературных героев, не связанная с репликами других лиц в произведении. Мораль – в басне: название заключительных строк, содержащих нравоучение. Уж сколько раз твердили миру, Что лесть грустна, вредна: но только всё не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок. (И.Крылов.) Название - важная единица метатекстуального уровня; это особый маленький текст, который вза-имодействует (часто на ассоциативном уровне), коррелирует с текстом последующим и с другими такими же текстами, образуя особые, над-тексто-вые системы отношений. Новелла (итал. novella), малый повествователь-ный жанр, разновидность рассказа, отмеченная строгостью сюжета и композиции, отсутствием описательности и психологической рефлексии, необыденностью события, элементами символики («Пиковая дама» А. С. Пушкина, «Легкое дыха-ние» И. А. Бунина). Образ - это всякий чувственно вообразимый пред-мет или лицо, т. е. потенциально каждое существи-тельное. Художественный образ - это система конкретно-чувственных средств, воплощающая собой соб-ственно художественное содержание, то есть ху-дожественно освоенную характерность реальной действительности. Ода (от греч. ode — песня), жанр лирической поэзии и музыки; торжественные, патетические, прославляющие произведения. Как хоровая песня ода возникла в античности (Пиндар); в 16-18 вв. жанр высокой лирики (напр., Вольтер, Г. Р. Держа-вин ). С 17 в. также вокально-инструментальное музыкальное произведение, написанное по поводу определенных событий, прославляющее какую-ли-бо идею или личность; в 19-20 вв. создаются и чисто инструментальные оды. Очерк - 1) в художественной литературе одна из разновидностей рассказа, отличается большей описательностью, затрагивает преимущественно социальные проблемы. 2) Публицистический, в т. ч. документальный, очерк излагает и анализирует реальные факты и явления общественной жизни, как правило, в со-провождении прямого истолкования их автором. Олицетворение - вид метафоры, перенесение свойств одушевлённых предметов на неодушев-лённые Росинка дрожала На тонком листке. Речонка дышала, Шурша в тростнике. (К.Бальмонт.) Пейзаж – изображение картин природы в худо-жественном произведении. Пейзаж – образное вы-ражение замысла автора, он может быть связан с настроением, чувствами героев, может иметь са-мостоятельное значение. Перевод (художественный) – воспроизведение литературных произведений на другом языке. Персонаж – действующее лицо в художественном (в том числе и литературном) произведении. Повесть – литературное произведение с последо-вательным развёртыванием сюжетных линий. Ус-ловно занимает место между романом и рассказом, так как границы между этими жанрами неустойчи-вы, часто размыты. Поговорка – меткое образное народное выраже-ния, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания. Поговорка всегда одночастная форма выражения без противопоставления. Один в поле не воин. Держи карман шире. Больному всё горько. Портрет - изображение внешности одного или нескольких персонажей в произведении. Пословица - краткое народное изречение с назида-тельным смыслом обычно двучастной формы; народный афоризм. Больше слушай, меньше говори. Нет друга – ищи, а нашёл – береги. Поэзия – художественные произведения в стихах. В отличие от прозы. Поэма - (греч. poiema) 1) Поэтический жанр большого объема, преиму-щественно лироэпический. В древности и средние века поэмой называют монументальный героичес-кий эпос (эпопею) "Илиаду", "Одиссею", "Песнь». Со времени романтизма специфически "поэмное" событие само столкновение лирического и эпи-ческого начал как судьбы и позиции личности с внеличными (историческими, социальными или космическими) силами ("Медный всадник" А.С.Пушкина). В современной поэме эпическое требование "зримой" событийности согласуется с открыто выраженным лирическим пафосом; автор участник или вдохновенный комментатор события (В.В.Маяковский, А.Т.Твардовский). В 20 в. утверждается также бессюжетно-лирическая по-эма ("Поэма без Героя" А.А.Ахматовой). Предисловие – небольшая статья, которая предва-ряет произведение. В нём могут быть даны сведе-ния о писателе и его книге, история написания и краткая характеристика произведения. Прибаутка – короткий, складный, часто смешной или шуточный рассказ в прозе или стихах, харак-терный для народного творчества. На болоте стоит пень, Шевелиться ему лень, Шея не ворочается, А посмеяться хочется. Присказка - прибаутка, которую добавляют в сказки – в начало (перед зачином), в середину или в конец. Её содержание не связано со сказочным действием. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело дела-ется. На той свадьбе и я был, вино пил, по усам текло, во рту не было. Проза – один из основных типов литературы, в широком смысле все виды не стихотворной орга-низованной речи. Прозе присуще разнообразие жанров: от рассказа до эпопеи. Псевдоним – вымышленное имя, под которым ав-тор печатает своё произведение. Пьеса – литературное произведение, предназна-ченное для исполнения на сцене. Рассказ – небольшое прозаическое произведение в основном повествовательного характера, в центре которого чаще всего какой-то один эпизод. Рифма – повтор в окончаниях стихотворных строк (слогов, слов), отмечающий их границы и связыва-ющий их между собой в строфу. Роман – жанр повествовательной литературы, со-средоточенный на истории нескольких судеб на протяжении длительного времени. Чаще всего ро-ман – произведение прозаическое, но бывают и ро-маны в стихах. Сказ – 1) повествовательное произведение русского на-родного творчества, выдержанного в форме быто-вого говора; 2) форма авторской речи в духе языка и характера того, от чьего имени ведётся повествование, на-пример сказы «Малахитовая шкатулка» П.Бажова. Сказка – фольклорное или литературное произве-дение с элементами вымысла и фантастики. В сказках всегда назидательный смысл (мораль, сравнивается с басней). Наиболее распространён-ные виды сказок – волшебные, сказки о животных, бытовые. Скороговорка – «род складной речи, с повторени-ем и перестановкой одних и тех же букв и слогов, сбивчивых или трудных для произношения» (В.Даль). Для скороговорки специально подбира-ются слова, правильное произношение которых при быстром и многократном повторении затруд-нено. Скороговорки бывают народные и авторс-кие. Толст тот, кто ест торт. Хохлатые хохотушки хохотом хохотали: Ха-ха-ха-ха-ха! Сравнение – образное выражение, в котором сопо-ставляются два предмета, понятия, явления с целью пояснить один из них при помощи другого. Есть в осени первоначальной Короткая, но дивная пора – Весь день стоит как бы хрустальный, И лучезарны вечера. (Ф.Тютчев.) Стихотворение – названия небольших литератур-ных произведений, написанных стихами, закон-ченных по смыслу и форме. Строфа – группа стихотворных строк, составляю-щих определённую ритмическую единицу и син-таксическое целое. У строфы чаще всего общая система рифмовки. Строфы могут состоять из раз-ного количества строк: от двух до четырнадцати. На письме строфы отделены друг от друга увеличенным интервалом. Сюжет – ход повествования о событиях в любом литературном произведении. Главные составляю-щие сюжета – завязка, развитие действия, кульми-нация, развязка. Сюжет можно изложить кратко. Стиль – закономерно согласованное единство всех элементов содержательной формы, в синте-зе которых проявляется творческая индивидуальность: а)литературного произведения (стиль произве-дения); б) писательского творчества (стиль писателя) в) литературного направления как исторически неповторимого этапа развития искусства слова (стиль направления). Стиль – важная синтезирующая характеристика единства содержания и формы литературного произведения. Тема – главный предмет повествования, то, о чём говорится в произведении (события, явления и пр.). Троп – обороты речи, в которых слова, фразы, вы-ражения употреблены в переносном, образном смысле. Основные тропы: метафора, гипербола, литота. Некоторые литераторы относят к ним ал-легорию, эпитет. Тезис (Теза) — одна из ступеней ТРИАДЫ. Текст - это произведение есть вещественный элемент, занимающий определенную часть книж-ного пространства (например, в библиотеке), а текст - поле методологических операций. Произве-дение может поместиться в руке, текст размеща-ется в языке. Термин (лат. terminus — предел, граница) — Од-нозначное слово, фиксирующее определенное понятие науки, техники, искусства и т.д. Термин является элементом языка науки, введение кото-рого обусловлено необходимостью точного и однозначного обозначения данных науки, особен-но тех, для которых в обыденном языке нет соот-ветствующих названий. В отличие от слов обыден-ного языка, Термины лишены эмоциональной ок-раски (Филос. словарь). Текст - можно выделить такие три уровня, на ко-торых располагаются все особенности его содер-жания и формы: Первый, верхний, уровень - идейно-образный; Второй уровень, средний, - стилистический; Третий уровень, нижний, - фонический, звуковой. Различаются эти три уровня по тому, какими сторонами нашего сознания мы воспринимаем относящиеся к ним явления. Фантастика – выдуманная воображением автора, его фантазией действительность. Фольклор – устное народное творчество. Цитата – это фрагмент текста, нарушающий линеарное развитие последнего и получающий мотивировку, интегрирующую его в текст, вне данного текста. Цитата нарушает связь знака с неким объектом реальности (миметическую связь), ориентируя знак не на предмет, а на некий иной текст. Цитата, как особый фрагмент текста, по существу, не связана с авторским намерением и конституируется в процессе чтения. Цитата как бы придвигает к нам прошлое, но не делает его настоящим. Настоящее же она уводит от нас на расстояние. Этот процесс, вероятно, может быть описан в категориях пространственности. Эпиграф – выражение (цитата, афоризм, поговор-ка и др.) помещаемое автором перед своим произ-ведением или его частью. Эпиграф выражает ос-новную мысль (суть) авторского замысла. Эпитет – образное определение, которое подчёр-кивает важный в данном контексте признак пред-мета. Эпитеты следует отличать от обычных опре-делительных прилагательных. Тихая моя Родина! Ивы, реки, соловьи… Юмор – изображение в смешном, добродушном виде недостатков, слабостей кого-либо или чего-либо. В отличии от сатиры юмор не обличает. Язык - самое существо литературы, мир, где она живет; литература ныне всецело заключается в ак-те письма, а не в мышлении, изображении, повест-вовании или переживании. Ямб - (греч. iambos), стихотворный метр с силь-ными местами на четных слогах стиха ("Мой дЯдя сАмых чЕстных прАвил...", А.С.Пушкин). Самый употребительный из метров русского силлабо-то-нического стиха; основные размеры 4-стопный (лирика, эпос), 6-стопный (поэмы и драмы 18 в.), 5-стопный (лирика и драмы 19-20 вв.), вольный разностопный (басня 18-19 вв., комедия 19 в.) Содержание 1. Пояснительная записка……………стр. 2 2. Термины на букву «А» ……………стр. 3 - 5 3. Термины на буквы «Б», «В»……...стр. 6 - 7 4. Термины на буквы «Г» «Д»……....стр. 8 - 9 5. Термины на буквы «Ж», «З»……...стр. 10-12 6. Термины на буквы «И», «К» ….... стр. 12-13 7. Термины на буквы «Л», «М» ….... стр. 14-16 8. Термины на буквы «Н», «О» ….... стр. 16–18 9. Термины на букву «П» …………. стр. 18 –21 10. Термины на буквы «Р», «С»……. стр. 22 -24 11. Термины на буквы «Т», «Ф»…… стр.25 –26 12. Термины на буквы : «Ц», «Э», «Ю», «Я»…….. стр. 27-28 13. Литература ………………………стр. 29-31 Литература: 1. Чередниченко В.И. Типология временных отношений в лирике. - Тбилиси, 1986. 2. www.Goodmark.com.ru 3. http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0 4.К методологии гуманитарных наук // М.М.Бах-тин. Эстетика словесного творчества. М.: Искус-ство, 1979. 5. Кожинов В. Происхождение романа. - М., 1963. - С.82 6. Гаспарян Г.Р. Прагматический аспект художест-венного текста и коммуникативная установка его названия // Семантические и коммуникативные категории текста: (Типология и функциониро-вание). - Ереван, 1990 7. ("Совр. русск. яз." М., Высшая школа, 1984г.) 8.М. Л. Гаспаров "СНОВА ТУЧИ НАДО МНОЮ..." Методика анализа // Гаспаров М. Л. Из-бранные труды. Т. II. О стихах. - М., 1997. - С. 9-20 8. Гиршман М.М. Стиль как литературоведческая категория. 9. Ролан Барт Избранные работы: Семиотика. Поэтика. - М., 1989. 10.Бушко О.М. Школьный словарь литературных терминов. – Калуга: Издат. «Золотая аллея», 1999 11.Мещерякова М.И. Литература в таблицах и схемах. – М.: Рольф, 2001 12.Чернец Л.В., Семенов В.Б., Скиба В.А. Школь-ный словарь литературоведческих терминов. – М.: Просвещение, 2007 | |
Просмотров: 1337 | Загрузок: 0 | |
Форма входа |
---|
Категории раздела | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Социальные закладк |
---|
Поиск |
---|
Друзья сайта |
---|
Статистика |
---|