Коллеги - педагогический журнал Казахстана

Учительские университеты

Главная » Статьи » В помощь учителю » Опыт

«Элементы инновационных технологий (развитие критического мышления через чтение и письмо, ИКТ) как средства повышения мотивации и качества о
«Элементы инновационных технологий (развитие критического мышления через чтение и письмо, ИКТ) как средства повышения мотивации и качества
обучения английскому языку».

Введение.

«Чем более просвещенным становится
общество, тем лучше оно осознаёт
свою ответственность за то, чтобы
сохранять и передавать не все
существующие традиции, а лишь те,
которые могут сделать будущее лучше.
Школа - главное средство для
достижения этой цели.»
Джон Дьюи
«Демократия и образование», 2000г.

Эти слова известного американского учёного Джона Дьюи наиболее полно отражают задачи и проблемы современной системы образования. Система образования призвана способствовать реализации задач социально – экономического и культурного развития общества. Насыщение современного общества информацией, которая постоянно меняется и быстро устаревает или обновляется, приводит к необходимости изменения стратегии образования: не на усвоение готовых знаний, а на умении добывать самому их, уметь пользоваться ими. Решение такой задачи возможно при выработке нового подхода к образовательной деятельности, когда акцент делается на самостоятельную познавательную деятельность учащихся, то есть ученик--- учебный материал---учитель.
Такой подход к образовательной деятельности отражается в концепции нашей школы: «Создание условий обеспечивающих формирование высокообразованной деятельной личности, способной к саморазвитию, к реализации творческих индивидуальных способностей».
С выходом Республики Казахстан на международную арену большое внимание в школах нашей страны уделяется вопросу о применении новых информационных технологий. Это не только новые технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения. Основной целью обучения иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, обучение практическому овладению иностранным языком.
На 12 Ассамблее народов Казахстана Президент Н.Назарбаев отметил: «Без широкого знания английского языка сложно говорить о подлинной конкурентоспособности нации.. Пришло время создания специального изучения английского языка во всех общеобразовательных школах и вузах нашей страны». Названная задача о воспитании личности, владеющей тремя языками, определила концепцию методического объединения учителей иностранного языка нашей школе:
«Развитие полилингвальной личности – требование современности». Отсюда, перед учителями английского языка нашей школы стоит задача способствовать развитию навыков общения на трех языках: английском, русском и казахском. А для того, чтобы дети могли общаться на данных языках, необходимы навыки говорения и чтения, умения излагать свои мысли на письме. При обучении иностранному языку устная и письменная речь рассматриваются как самостоятельные виды речевой деятельности и являются, пожалуй, наиболее важными по своей возможности, доступности. Задача учителя при этом заключается не только в том, чтобы научить учащихся читать и понимать тексты на изучаемом языке, но и привить любовь к чтению, научить излагать связано и грамотно свои мысли в письменном виде. С этой целью их необходимо приобщать к чтению художественной, публицистической, научной и другой специальной литературы на иностранном языке.
Не секрет, что с развитием технических средств: телевидение и компьютеры, школьники стали читать мало, а некоторые и вовсе позабросили книги художественной литературы. Поэтому перед преподавателями- языковедами вновь возникают проблемы по решению задачи вовлечения учащихся в процесс чтения.
О философском проекте «Развитие критического мышления через чтение и письмо» я слышала много, это заинтересовало меня, и при первой возможности я прошла курс обучения по этому проекту.
Вот уже несколько лет я применяю стратегии критического мышления на своих уроках.
Работая над проблемой «Развитие устной и письменной речи учащихся на уроках английского языка через введение в учебный процесс стратегий развития критического мышления через чтение и письмо», я убедилась, что у каждого учащегося возрастает интерес к чтению; таким образом, развивается и навык чтения.
Благодаря чтению, в процессе которого происходит извлечение информации из текста, возможны передача и присвоение опыта, приобретённого человечеством в самых разнообразных областях социальной, трудовой и культурной деятельности. В этом отношении особая роль принадлежит результату чтения, то есть извлечённой информации. Процесс чтения, предполагающий анализ, синтез, обобщение, умозаключение и прогнозирование, выполняет значительную воспитательную и образовательную роль. Оно шлифует интеллект и обостряет чувства.
На уроках английского языка я хочу при чтении текста научить учащихся не просто понимать данный текст, а критически мыслить , оценивать те или иные поступки героев, стараюсь обогатить интеллектуально- познавательный и нравственно – эстетический опыт учащихся, позволяющий им совершенствовать себя и обеспечить процесс полноценного изучения литературы и излагать своё мнение по возникшей проблеме в письменном виде. Моя концепция: «Учить мыслить критически, не критикуя».
После обучения учащихся правилам чтения, а затем и беглому чтению, перед учителем возникает проблема: как дальше работать так, чтобы учащиеся вдумывались в содержание. В этом хорошо помогают стратегии критического мышления . «Критическое рассмотрение текста одновременно имеет в виду оценочный подход и широкое восприятие информации во всех её аспектах. Используя стратегии проекта учащиеся учатся оперировать такими мыслительными действиями как анализ, синтез, сравнение, обобщение, формирование выводов.» (С. Садыкова,2004 г.)
Особенно учащиеся становятся коммуникабельнее при применении на уроках различных видов стратегий, позволяющих развивать навыки общения. Используя стратегии критического мышления, я заметила, что учащиеся хотят общаться на уроке на иностранном языке. Начинать урок стараюсь с каких-либо интересных вопросов, загадок, кроссвордов, песен связанных с темой урока, для того чтобы заинтересовать учащихся, как бы пробуждая в них интерес. Ведь учащиеся привыкли к тому, что обычные уроки начинаются с заученных фраз, которые ученики произносят автоматически. А когда урок начинается необычно, например: с игры, дети как бы пробуждаются, появляется интерес. И они охотно принимают участие в работе. Но, чтобы этот интерес не угас, урок должен продолжаться в том же духе. Например: на уроке в 6 классе при изучении темы “What nice weather!” я начинаю урок со стихотворения “When the weather is wet”. Затем ведём беседу о погоде и учащимся даётся задание на основе беседы составить ассоциацию со словом погода-weather.
Хочу заметить, что учащиеся, особенно слабые, охотно строят кластеры, так как здесь не нужно придумывать предложения, а просто нужно подобрать слова. Чаще слабые ученики затрудняются в выполнении усложнённых заданий: написать эссе или составить предложение. Кроме этих заданий предлагается ряд коммуникативных упражнений по теме “Weather”. Учащиеся работают в группах. Работая в группах, учащиеся стараются общаться, сильные ученики обучают слабых. Слабые учащиеся подтягиваются, расширяют свои знания и умения в общении на иностранном языке.
При проведении уроков я заметила, что многие слабые учащиеся не прочь общаться на иностранном языке, но навыков общения им не хватает в силу их незнания речевых структур, ограниченного словарного запаса. Тогда я разрешаю вместо этих слов использовать слова на родном языке, но на следующем уроке ученик обязан знать эти слова. Также использую различные виды условно – речевых упражнений формирую лексические навыки: имитативные, подстановочные, трансформационные, репродуктивные.
Для того, чтобы учащиеся знали о стране изучаемого языка, я использую тексты о культуре, быте, традициях и обычаях, культуре поведения в этих странах.
Отвечая на вопросы по тексту, учащиеся самостоятельно находят ответы, дискутируют, обсуждают проблемы. Общаясь, они учатся слушать друг друга, культуре поведения при разговоре. Знакомя учащихся с культурой народов изучаемого языка, я стараюсь привить уважение и интерес к изучаемому языку. Кроме того, стараюсь научить учащихся сравнивать, сопоставлять обычаи и традиции других народов с родным языком и культурой. Так, изучая тему “Eating in Britain” с учащимися 7 класса знакомимся с кухней Британии. Учащиеся узнают, какие блюда едят британцы, узнают об их обычаях и сопоставляют, сравнивают с казахской кухней, с народными традициями.
Но при работе с текстом на иностранном языке трудность вызывает скорость чтения учащихся. Сильные учащиеся читают быстро, а слабые – медленно. Кроме того, слабые учащиеся плохо понимают содержание текста, что вызывает торможение в работе группы. Проработав с различными видами стратегий по текстам, я заметила, что много времени приходится уделять слабым учащимся. Ведь не все одинаково усваивают иностранную речь: как устную, так и письменную. Большая часть работы в группе выпадает на сильных учащихся. Чтобы это предотвратить, приходится текст давать домой для перевода слабым учащимся. И в завершении работы над текстом один из учеников высказывает общее мнение группы. Но я заметила, что стараются выступать более сильные ученики, а слабые стесняются, так как плохо развиты навыки выступления перед публикой. Ведь учащиеся при ответе опираются на свои знания и опыт, а у слабых учащихся чаще всего их мало или вовсе нет.
При прохождении темы “About myself” в 5 классах учащимся предлагается тема: «Расскажи о себе». Вывешивается план, по которому учащиеся рассказывают о себе, или ключевые слова: name, surname, old, student, hobby, favorite sport, father, mother. Ученики опираясь на план или ключевые слова составляют устный рассказ о себе.
Одно из важнейших направлений в изучении иностранного языка - овладение навыками чтения плюс анализ прочитанного. Чтобы сделать процесс чтения действительно мотивированным, избежать механического и бездумного озвучивания, можно использовать стратегии критического мышления, например, на уроках домашнего чтения. На данных уроках я хочу, чтобы учащиеся читали текст обдуманно, последовательно обдумывая каждое событие, происходящее в тексте.
Подготавливая детей к восприятию текста, я использую стратегии
«Составь ассоциацию», «Ключевые слова», «Пятистишье», «Фокусирующий вопрос» для того, чтобы создать эффект ожидания, вызывая тем самым интерес к чтению.
Так, при проведении урока домашнего чтения «Письмо из Ярославля» были использованы вышеназванные стратегии.
При первичном эмоциональном восприятии, то есть целостном восприятии текста, создающего общее впечатление, сопереживание учащихся, я использую стратегии «Чтение с пометами», «Зарисовка основной идеи», «Направленное чтение», «Наглядность», «Вен-диаграммa», «Знаю, хочу знать, узнал», «Путешествие по галерее», «Трехуровневое интервью», «ЖИГСО».
Когда текст прочитан, проанализирован, обсуждены все проблемы , возникшие в тексте, происходит осмысление прочитанного, его эмоциональная оценка, выражение своего отношения. На этом этапе я применяю «Пятистишье», «Эссе», «Свободное письмо».
Основное подразделение в классификации идет по форме процесса: чтение вслух и чтение про себя. Эти виды чтения различаются, прежде всего по своим механизмам: чтение вслух предполагает деятельность персептивного и внешне выраженного артикуляционного звеньев речи, чтение про себя- деятельность персептивного звена и внутренней артикуляции. Данные виды чтения различны по коммуникативным задачам и случат в процессе обучения различным целям. Чтение вслух, отмечает С.К. Фоломкина, имеет своей коммуникативной задачей сообщение информации, чтение про себя - получение информации. Эти виды чтения выполняют так же различные учебные функции. Первое является средством обучения, второе – целью обучения.
Для большего успеха обучения чтения должны использоваться всевозможные варианты сочетаний. Только разнообразие применяемых видов чтения обеспечит действительное овладение механизмом чтения и пониманием читаемого. Причем на разных этапах обучения эти варианты видов чтения должны распределяться по-разному.
Чтение вслух имеет очень большое значение для обучения иностранному языку вообще и процессу чтения в частности. Чтение вслух позволяет овладеть звуковой системой языка. Оно закрепляет способность к звуковой перекодировки сигналов, как на уровне буквы, так и на уровне слова, предложения, текста. Чтение вслух является приемом «формирования» у читающего фразовой стереотипии.
Проблема обучения чтению вслух связана с решением ряда важных вопросов. Прежде всего, это вопрос о соотношении громкого чтения и чтения про себя, длительности обучения чтению вслух и определения уровня сформированности чтения вслух, необходимого для перехода чтению про себя. Существенным так же является и вопрос о психологических особенностях характера протекания громкого чтения, а соответственно и методических приемов обучения школьников этому виду иноязычной речи.
Чтение вслух проводится по пяти режимам. Во-первых, работа над графическим обозначением интонации - разметкой. Цель этого режима состоит в том, чтобы дать учащимся способ сознательного восстановления интонации при чтении вслух. Тем самым у учащихся формируется навык обозначения интонации в тексте , который способствует правильному озвучиванию графической материи текста. Использование способа разметки текста ведет к овладению интонацией при чтении , при этом осуществляется принцип наглядности .
Второй режим включает коллективное чтение. Цель режима -закрепить навык нормативно –выразительного чтения путем сочетания разметки с нормативно –выразительным чтение диктора.
Третий режим – это парное чтение. Здесь уже учитывается коммуникативный характер чтения, его направленность и обращенность к слушателям.
Четвертый режим включает индивидуальное шепотное чтение.
Шепотное чтение представляет собой своеобразной переход от внешне выраженных действий к интериорезированным умственным действиям. Шепотное чтение является переходным от чтения вслух к чтению про себя. Оно представляет собой еще развернутое чтение, позволяющее закрепить артикуляционные навыки.
Пятый режим – контрольное чтение вслух. Оно как бы завершает работу над чтением. Контрольное чтение имеет целью проверку понимания читаемого и выражение этого в звучащей форме.
В настоящее время возникла острая необходимость знания иностранного языка , в связи с расширением международных связей , рыночных отношений , а также культурного обмена. Расширение контактов в самых разных областях привело к общему росту потребности в практическом владении иностранного языка. Владение иностранными языками становится неотъемлемой частью профессионализма в различных сферах трудовой деятельности. Требуются специалисты, владеющие на высоком уровне иностранными языками.
Не существует никаких волшебных способов, чтобы заставить детей любить чтение. Но я пытаюсь использовать различные пути для достижения этой проблемы.
Задача формирования у школьников самостоятельного мышления является одной из важнейших психолого-педагогических задач современной школы. В процессе ее решения учителя , методисты , психологи опираются на общие принципы развивающего обучения, которые конкретизируются в зависимости от специфики того или иного учебного предмета.
Так, например, после чтения учащимся текста учитель задает им вопросы, связанные с содержанием прочитанного. Вопросы типа Where?Who? и тому подобное, направленные на проверку того, действительно ли ученик читал данный текст, знает ли он, о чем в нем говорится. При этом ответы учеников бывают односложными, допускается вычитывать их прямо из текста. Данный этап работы, конечно, является необходимым, более глубокого обсуждения содержания; но с точки зрения развития продуктивного мышления значения его минимально. Только с переходом к вопросам типа Why? What do you think about..? What’s your opinion of..? активизируется мышление учащихся , так как готовых ответов на эти вопросы в тексте нет и ученикам необходимо , используя иноязычные средства, самостоятельно выразить свою мысль, доказать правомерность их точки зрения.
Одной из продуктивных учебных задач является работа с текстом, называемая “Commentary Telling” (комментированный пересказ), в процессе которой от учеников требуется изложить содержание текста, давая собственный комментарий (I think … As for me… In my opinion… As far as I understand…. If I were him…). Учащихся побуждают выразить свои предположения о причинах событий, о поступках и личных качествах героя и так далее. Данный вид работы не только развивает умения и навыки монологической речи, но и заслушивает особого внимания с точки зрения развития мышления учащихся. Необходимо заметить, что задания , предусматривающие активную умственную работу учащихся, должны использоваться на уроках, не эпизодически, а регулярно. Только в этих условиях у школьников формируются интеллектуальная инициатива, установка на самостоятельное мышление, что приводит к качественно новому уровню овладения предметом «иностранный язык».
Уметь читать – это прежде всего владеть техникой чтения, то есть мгновенно узнавать зрительные образы речевых единиц и озвучивать их (во внешней речи или про себя). Любая речевая единица является оперативной единицей восприятия. Ею может быть слово или даже слог (при плохой технике чтения), словосочетание из двух или нескольких слов ( синтагма), целая сложная фраза (а при скорочтении и абзац). Чем крупнее оперативная единица восприятия, тем выше техника чтения, а поэтом уровень понимания текста. Уметь читать- значит также мгновенно соотносить лексические единицы и их грамматическое оформление с их значением. Причём имеется в виду непосредственное (через родной язык или другое толкование) понимание семантической стороны речевых единиц. Такое понимание в значительной мере основано на умении читающего предвосхищать как смысловое содержание читаемого текста, так и отдельные грамматические формы.
Одной из важнейших задач обучения иностранному языку в школе является овладение чтением. Учитель иностранного языка должен стремиться к тому, чтобы пробудить у школьников интерес к чтению, научить их рассматривать чтение как источник получения информации. Чтение может повысить мотивацию изучение предмета больше, чем какой-либо другой вид речевой деятельности. Потребность в чтении можно использовать для привития интереса к чтению на иностранном языке.
Чтение про себя является тем видом чтения, которым должен овладеть учащийся, оканчивающий школу. Научить учащихся читать неадаптированную литературу, газетные и научно-популярные статьи - важная задача, стоящая перед учителем иностранного языка.
Целевой установкой, или коммуникативной задачей, определяется распространённое в современной методике деление чтения на просмотровое, ознакомительное, изучающее или поисковое.
Просмотровое чтение рассматривается как вид чтения, целью которого является выяснение того, о чем идёт речь в книге (рассказе, газете). Чтецу нужно получить общее представление о содержащейся в тексте информации и решить, насколько она важна и интересна.
Ознакомительное чтение выполняет более широкую задачу выяснить не только то, что сообщается, но и о чём именно сообщается; не только, какие вопросы затрагиваются, но и каким образом решаются.
Изучающее чтение имеет место, когда перед чтецом ( в условиях учебного чтения – перед учащимися) стоят две задачи: максимально полно и точно понять всю содержащуюся в тексте (книге, газете и так далее) информацию и запомнить полученную информацию для её дальнейшего использования.
Поисковое чтение предполагает овладение умением находить в тексте элементы информации, о которых заранее известно, что они имеются в тексте.
В целом выполнение языковых заданий к тексту как предпосылка нахождения смысла развивает филологические навыки учащихся, повышает общеобразовательный и развивающий эффект чтения вносит тем самым существенный вклад в общую культуру чтения.
Поиски эффективных приёмов и форм обучения в школе являются в настоящее время актуальной задачей всех педагогических коллективов нашей страны. Также и я стараюсь разнообразить формы и приёмы работы над текстами. Прививая интерес к чтению на иностранном языке, стимулирую желание изучать иностранный язык. Значительную роль играет чёткая организация чтения и контроль над самостоятельным чтением учащихся, а также индивидуализация обучения через чтение.
В распоряжении школьников имеется множество текстов, удовлетворяющих самые различные интересы. Большинство текстов небольшие по объёму, есть мини-тексы.
Все они распределены по тематическому принципу и помечены условным знаком. Учащиеся могут взять домой заинтересовавшие их тексты. К каждому тексту есть определённые задания, например: вопросы, контролирующие понимание текста; задания, направленные на развитие техники чтения, лучшее понимание значений отдельных слов текста и расширение словарного запаса обучающихся.
При чтении художественных текстов на иностранном языке учащиеся сталкиваются с рядом трудностей, главным из которых являются незнакомые слова и словосочетания. Наличие большого количества незнакомой лексики значительно снижает интерес учащихся к чтению, а оно, в свою очередь, превращается в учебное, что в данном случае недопустимо. Следовательно, прежде чем приступить к чтению того или иного текста, я сама тщательнейшим образом изучаю его, чтобы подготовить учащихся к работе с ним, подбираю задания к текстам, требующие от учащихся определённой мыслительной деятельности и поэтому концентрирую их внимание именно на содержании читаемого. При этом мотив к чтению возникает через интерес к заданию, поскольку само содержание текста ещё в очень слабой степени может привлечь внимание школьников.
На уроках иностранного языка при чтении текстов, пересказах текста, составлении рассказов по ключевым словам, в упражнениях творческого характера имеются колоссальные возможности для развития воссоздающегося воображения, так как при выполнении подобных заданий учащиеся должны вообразить и представить конкретную ситуацию. Такое возможно при использовании стратегий по методике критического мышления.
В своём Послании народу Казахстана Президент нашей страны указал на потребность в современных методиках образования – включая интерактивное обучение и образовательное телевидение – для обеспечения Казахстана кадровыми ресурсами, способными развивать «основанную на инновациях» экономику. «Главным критерием успеха образовательной реформы является достижение такого уровня, когда любой гражданин нашей страны, получив образование и квалификацию, сможет стать востребованным специалистом в любой стране»,- сказал Н.Назарбаев. В своем стремлении повысить конкурентоспособность трудовых ресурсов, правительство обращает немалое внимание на развитие английского языка в Казахстане. Образовательная система Казахстана подверглась критике также и за то, что она не ориентирована на развитие аналитических способностей, которые требуются в современной экономике, так как государственная система аттестации выпускников школ больше предназначена для проверки знаний, чем для проверки критического мышления. Критическое мышление – это единственное, что нам действительно всё время не хватает. Оно развивает самостоятельность, творчество и активность.
Так как критическое мышление есть: во-первых, мышление самостоятельное; во-вторых, информация является отправным, а отнюдь не конечным пунктом критического мышления; в-третьих, критическое мышление начинается с постановки вопросов и уяснения проблем, которые нужно решить; в-четвёртых, критическое мышление стремится к убедительной аргументации; и в-пятых, критическое мышление есть мышление социальное. «…Поэтому учителя, работающие в русле критического мышления, уделяют больше внимания выработке качеств, необходимых для продуктивного обмена мнениями: терпимости, умению слушать других, ответственности за свою точку зрения. Таким образом, педагогам удаётся значительно приблизить учебный процесс к реальной жизни, протекающей за стенами классной комнаты. Любая педагогическая деятельность в итоге направлена на построение идеального общества, и в этом смысле даже один школьный класс, обученный основам критического мышления, есть шаг к достижению больших целей.» (Дэвид Клустер, США)

Список используемой литературы:

1. Ballou M. “Interacting with reading”. Журнал «Иностранные языки в школе» №5, 2004г.
2. Conrad D. “The road map to academic success”. Журнал «Иностранные языки в школе» №5, 2004г.
3. Верещагина И.Н. «Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе». Москва «Просвещение» 1988г.
4. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбова А.А., Фоломкина С.К.,Шатилова С.Ф. «Методика обучения иностранным языкам в средней школе». Москва «Высшая школа» 1982г.
5. Donn Byrne “Techniques for classroom interaction”. Longman. London
6. Зимняя И.А. «Психология обучения иностранным языкам в школе». Москва «Просвещение» 1991г.
7. Послание президента Республики Казахстан Н.Назарбаева народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире».2007г.
8. Пассов Е.И. «Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению». Москва «Просвещение» 1991г.
9. Пассов Е.И. «Урок иностранного языка». Москва «Просвещение» 1988г.
10. Скалкин В.Л. «Коммуникативные упражнения на английском языке». Москва «Просвещение» 1983г.
11. Серия «Школа профессионального развития». Философия и методы RWCT в действии. Под редакцией С. Мерсеитовой
12. Серия «Школа профессионального развития»: Идеи Дьюи и наша практика. Под реакцией С. Бахишевой и С. Мерсеитовой

T
Категория: Опыт | Добавил: bakhyt64 (2017-02-02) | Автор: Джакишева Бахыт Айтжановна E
Просмотров: 104 | Рейтинг: 0.0/0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Пятница, 2017-06-23, 11:53 PM
Приветствую Вас Гость

Форма входа

Категории раздела

Русский язык и литература [1522]
Школьный психолог [525]
История [736]
Опыт [511]
Научная кафедра [217]
Воспитание души [233]
Мастер-класс [220]
Семья и школа [178]
Компьютер-бум [255]
Английский язык [810]
Великие открытия [20]
Университет здоровья [129]
Математика [1197]
Химия [385]
Классному руководителю [657]
Биология [594]
Думаем, размышляем, спорим [95]
Казахский язык и литература [1809]
Краеведение [93]
Начальная школа [4019]
Беседы у самовара [16]
Мировая художественная культура [39]
Новые технологии в обучении [379]
Сельская школа [74]
Профильное обучение [71]
Демократизация и школа [24]
Физика [303]
Экология [184]
Дошколенок [1578]
Особые дети [288]
Общество семи муз [57]
Школа и искусство
Уроки музыки [641]
Авторские разработки учителя музыки СШ № 1 г. Алматы Арман Исабековой
География [465]
Мой Казахстан [234]
Школьный театр [71]
Внеклассные мероприятия [1199]
Начальная военная подготовка, гражданская оборона, основы безопасности жизнедеятельности [88]
ИЗО и черчение [218]
Физическая культура [539]
Немецкий язык [52]
Технология [301]
Самопознание [406]
Профессиональное образование [110]
Школьная библиотека [81]
Летний лагерь [15]
Дополнительное образование [35]
Педагогические программы [10]

Социальные закладк

Поиск

Друзья сайта

Академия сказочных наук

  • Театр.kz

  • /li>
  • Статистика

    Рейтинг@Mail.ru