Цель урока: провести идейно-тематический анализ рождественской сказки Дианы Оразгалиевой «Твори добро другим во благо». Задачи урока: обучающая: ребята прочитают рассказ, обсудят разноуровневые вопросы, осознают необходимость гуманных отношений в обществе, сформулируют тему урока; развивающая: учащиеся будут развивать речь, активизировать логическое мышление и творческие способности; воспитательная: дети будут учиться работать в коллективе (прислушиваться к мнению товарищей, воспринимать альтернативные точки зрения, вырабатывать свою точку зрения). Форма урока: групповая работа. Методика: дискуссионная карта, углы, направленное чтение, прогнозирование, эссе, пятистишие. Оборудование: коллаж из рисунков учащихся, подготовленных к городскому конкурсу «Рождественская сказка», магнитофонная звукозапись П. Чайковского «Времена года». Ход урока. Тема не сообщается, учащиеся сформулируют её в конце урока. I. Эвокация. Звучит приглушённая магнитофонная запись музыки П.И. Чайковского «Зима». Сегодня мне хотелось бы познакомить вас с произведением, название которого пока говорить не буду, имя автора – тоже. В конце урока вы сами, может быть, узнаете автора, название рассказа и попробуете определить тему урока. А для начала прошу вас ответить на бесхитростный вопрос: «Хорошо ли быть богатым?» (Раздаю каждому дискуссионную карту. Ребята подбирают не менее 3 аргументов в подтверждение той и другой точки зрения. Затем делают свой выбор). Итак, вижу: карты заполнены, решение принято. Прошу высказаться. (Провожу стратегию «Углы». Каждый по очереди высказывает своё мнение, сомневающиеся потом принимают ту или иную позицию. Дискутировать не нужно. Высказались – сели по местам). II. Реализация. Вопросы учителя. 1. Можно ли представить в реальной жизни взаимную симпатию бедных и богатых? (Скорее – да или скорее – нет?) 2. Что должно свершиться, чтоб это произошло? (Чудо). 3. Верите ли вы в чудеса, ребята? 4. А хотите узнать, что про чудеса думает автор рассказа, о котором пойдёт сегодня речь? Читают I часть рассказа. А ведь и правда, каждый из нас может стать магом и чародеем, если от души захочет этого: помочь отчаявшемуся – вернуть веру, хмурому – улыбнуться, больному – выздороветь, жестокому – смягчиться. Хотите узнать, какое чудо произошло с героями рассказа? Читают II часть рассказа. Вопросы учителя. 1. К какому празднику шли приготовления в графском замке Вордфри? 2. Что омрачило праздничное настроение супругов? 3. Как вы поняли, почему богатый сэр оказался в не свойственной ему одежде среди бедноты? 4. С каким чувством смотрел он на откровенную бедность жителей рабочей части Лондона? 5. Хотели бы вы, ребята, узнать, удалось ли графу выплеснуть душившую его обиду? Читают III часть рассказа. Вопросы учителя. 1. От каких слов женщины сэр Вордфри опешил? 2. Почему мальчику, откапывающему мёрзлую картошку на рождественский праздник, стало всё же жаль богатого графа? ( У ребёнка доброе сердце) 3. А какие чувства вызывает граф у вас в эту минуту? Почему? Счастлив ли он? (Богатство это ещё не есть счастье). 4. Что почувствовал Вордфри, услышав слова мальчика? («… словно вся Вселенная упала в этот миг на его плечи») 5. Граф долго бродил по улицам Ист-Энда. Потом вдруг встрепенулся и решительно пошёл назад. Попробуйте предугадать, какое решение принял граф (обсуждение в группах) 6. Интересно вам, а к какому решению привёл своего героя автор? Тогда читаем. Читают IV часть. Вопросы учителя. 1. Как, по-вашему, удалось ли графу совершить чудо? 2. Что же чудесного в его поступке? Проявил любовь и понимание к окружающим людям Подарил праздник обездоленным людям. Дойдя до роковой черты, сумел сохранить гуманность, то есть подтвердил звание человека. III. Рефлексия. А теперь подведём итоги нашей работы. 1. Как мы сформулируем тему урока? (Работа в группах) «Любить или не любить? Дарить или не дарить? Быть или не быть?» 2. И я опять хотела бы вернуться к теории вседозволенности. Мог бы Вордфри возомнить себя Наполеоном и расправиться с бедняками? 3. Какой герой Достоевского из «Преступления и наказания» вывел свою теорию, по которой бесполезно делиться с ближним? (Лужин П.П., «теория кафтана»: «Возлюбишь одного себя, то и дела свои обделаешь как следует, и кафтан твой останется цел»). 4. Чьё сочувствие, сострадание, сопереживание, соучастие, я бы сказала, «реанимировали» окаменевшее сердце графа? 5. Недавно я посмотрела, на мой взгляд, потрясающий фильм «Ночной дозор». Одна фраза, сказанная героем фильма, до сих пор не идёт у меня из головы: «Гораздо легче погасить огонь внутри себя, нежели рассеять тьму вокруг». Так вот всё чёрное, злобное, уродливое будет существовать до тех пор в нашем мире, пока каждый из нас не сделает правильный выбор: «Любить или не любить? Дарить или не дарить? Быть или не быть ЧЕЛОВЕКОМ?». 6. И, наконец, что вы можете сказать об авторе? Есть догадки? Написала этот рассказ-сказку Диана Оразгалиева, ученица 8 класса нашей школы на городской конкурс «Рождественская сказка» и заняла I место. По-моему, она тоже совершила чудо, подарив такой замечательный рассказ. Она заставила нас задуматься над серьёзными философскими вопросами нашего бытия. Совершили чудо и другие дети нашей школы вот этими, по-моему, очень милыми рисунками к тому же конкурсу. Давайте внесём уточнение в формулировку темы урока: по рассказу Дианы Оразгалиевой. 7. Ребята, а сейчас я предлагаю вам выбрать эпиграф к уроку и записать его в тетради. Пускай на всём, что совершаешь ты, Проступит след душевной чистоты: Ведь сила не во внешности твоей, А только в человечности твоей. Муса Джалиль. Мало ли чувств благородных, Скрытых до времени в сердце, Вдруг пробуждает опасность! В. Гёте. Люди, будьте человечны! Это ваш первый долг. Ж.Ж. Руссо. 8. Подведение итогов урока (самооценка по карточке). IV. Домашнее задание. На выбор: 1. Написать эссе «Какое чудо мне хотелось бы совершить?» 2. Пятистишие со словом «чудо». Кто сказал, что чудес не бывает? Они существовали всегда, во все времена. Чудеса – везде и повсюду; всегда с нами и в нас самих. Каждый из нас – маг и чародей, которому подвластны все волшебства мира сказок и легенд. Всё зависит лишь от желания совершить чудо и превратить чью-то жизнь в сказку. Пусть это чудо будет совсем маленьким, но главное – от чистого сердца. Старый граф Вордфри задумчиво брёл по шумным и грязным улочкам Ист-Энда. Конечно, обитатели этого района и не предполагали, что среди них – человек такой величины. А всё потому, что на нём был поношенный, видавший виды наряд, который мешковато сидел на сгорбленной годами фигуре графа и придавал ему облик обыкновенного бродяги в поисках ночлега. Лишь не огрубевшее от солнца и дождей лицо, ухоженные руки без единой царапины и мозолей и нерыскающий, затуманенный мыслями взгляд выдавали в нём представителя иного ранга. Но этого практически никто не замечал. Прохожим хватало одного взора, кинутого на нищенскую одежду графа, чтобы тут же его отвести и отойти немного поодаль. Упаси, бог, этот старик начнёт клянчить мелочь на корочку хлеба – у самих ветер в кармане гуляет, а желудки переворачивают остатки вчерашнего завтрака. Кто-то даже грубо толкнул сэра Вордфри, потому что он, задумавшись, замедлил свой и без того неторопливый ход и преградил тем самым дорогу проезжавшей груженной бочками телеге. Но ни на грубость, ни на улюлюканья беспризорных мальчишек граф не обращал внимания. Он лишь шёл с полными от слёз глазами, глядя на всю убогость и откровенную бедность жителей рабочей части Лондона. Вордфри вспоминал то роковое событие, которое заставило его прийти сюда. Два дня назад утро в старинном замке графа началось, как обычно. Совершив свой повседневный туалет, сэр Вордфри со своей супругой спустились к завтраку. Графиня без умолку щебетала, рассказывая мужу обо всех приготовлениях к предстоящему Рождеству, которым она руководила. И, надо отдать должное её усердию, сделано было немало. Замок был полностью вычищен от самого верхнего этажа до самого глубокого погреба от пыли, паутины и сырости, которые скопились за год. Всё столовое серебро было начищено до блеска, и весь дом сиял чистотой. Комнаты замка были убраны рождественскими украшениями, а в центре огромной гостиной стояла большая нарядная ёлка. Из кухни доносились чарующие запахи праздничных блюд, которые заранее готовились приглашёнными по такому случаю поварами. Граф, улыбаясь, слушал мирную болтовню своей жены: - И вот, Грэг, у меня осталось всего лишь одно дело. Мне нужно собрать небольшие подарки для детей-сирот, живущих в приюте, как мы это делаем каждый год. Бедные малютки, в их жизни так мало радости. Графиня вдруг стала печальной. Она, задумавшись, пробормотала: - Жаль, что у нас нет своего малыша. Сказав это, графиня очнулась от своих мыслей и, поняв, что произнесла вслух то, что долгие годы являлось запретной темой для их семьи, пришла в ужас. Она испуганно взглянула на мужа. Мягкая улыбка, игравшая несколько секунд назад на его губах, сошла, словно её и не было. Лицо стало мертвенно-бледным, а глаза, полные немого упрёка, впились в сгорбившуюся фигурку вмиг постаревшей графини. Сэр Вордфри мгновение смотрел на жену, потом, резко отодвинув стул, встал из-за стола и молча вышел из столовой. Графиня с тоской проводила его взглядом, но не остановила. К завтраку так никто и не притронулся. Граф быстрым шагом направился в свой кабинет. В его душе ещё кипела обида: он не ожидал от жены такого удара. Посидев в задумчивости, сэр Вордфри тяжело вздохнул и протянул руку к колокольчику. Через минуту после звонка дверь кабинета открылась и появился дворецкий. - Чем могу быть полезен, сэр? - Джон, приготовь мой дорожный плащ. Я пройдусь до деревни, где у меня ещё остались должники, которые не рассчитались со мной за аренду земли в этом году. - Но сэр, ведь до Рождества осталась неделя, а семьи ваших должников тоже готовятся к празднику. И денег, чтобы отдать вам долг, у них сейчас нет. - Это не твоя забота, Джон! Выполняй, что я тебе приказал. А что касается бедняков… Если они не отдадут долг, я вышвырну их вон! Ступай. Дворецкий, качнув в знак неодобрения головой, вышел из кабинета. А старый граф понял, как можно выплеснуть душившую его обиду. Через час он уже шёл по дороге в принадлежавшую ему деревушку. Была сырая, мерзкая погода. Ноги разъезжались в лужах грязи, и сэр Вордфри уже пожалел, что не поехал в экипаже. Эта мысль ещё больше разозлила его. Он проклинал свинцово-серое небо над головой, угрюмые деревья, одиноко стоявшие то тут, то там по обочине, и грядущий праздник, который ему не с кем было разделить, кроме своей жены. Дойдя до домика одного из должников, граф остановился, чтобы перевести дух и немного успокоиться. Сердце бешено билось в его груди и, чтобы его утихомирить, старый граф прислонился к ограде. Вдруг до его слуха донеслись обрывки разговора, доносившиеся со двора. Вордфри заглянул за ограду и увидел немолодую женщину с мальчиком лет одиннадцати. Они пытались пробить лопатой обледеневшую землю и достать оттуда случайно оставшиеся картофелины. Мальчик спросил у женщины: - Мама, а граф Вордфри – хороший человек? Графу стало любопытно, что о нём думают простолюдины, и он застыл в ожидании ответа. Но ответ шокировал его. - Ох, сынок. Если бы граф был хорошим, разве мы с тобой ели бы мёрзлую картошку на Рождество? Вместо того чтобы приготовить вкусный ужин и весело попировать на те деньги, что заработал твой отец, мы должны отдать их сэру Вордфри, чтобы не справлять праздник на улице. - Почему? - Да если мы не заплатим до Рождества, проклятый граф вышвырнет нас из дома, как последних собак! Правильно наказал его Господь, не дав старику наследничка! Мальчик удивлённо поднял глаза на мать. А в груди графа вновь закипела уже затихавшая злоба. Он уже собирался выйти из своего укрытия и одним словом уничтожить эту никчемную женщину, как его остановила её следующая фраза: - Да и что граф знает о жизни? Ему всегда было хорошо, потому что он не знал лишений и невзгод. Ему никогда не приходилось выбиваться из сил ради куска хлеба, который нужен, как воздух, чтобы накормить своего ребёнка. Если бы он только своими глазами видел улицы Вист-Энда, где мы когда-то жили. Он тогда бы понял, что рядом с его беззаботным миром, где только радость и веселье, богатство и роскошь, есть и другой мирок, где борются за своё существование убогие людишки, для которых единственным счастьем является спасти от голода своего крошку. Женщина вдруг притянула мальчика к своей груди и залилась горькими слезами. Сквозь слёзы она продолжала говорить: - Но я совсем не раскаиваюсь, что мы с твоим отцом в такие трудные годы не отдали тебя в приют. О, если бы ты видел бедных сирот, которые там живут, то жалкое здание, где им приходится ютиться. Это не то, что хоромы этого старика! И она гневно затрясла в воздухе кулаком. Граф опешил. Он в действительности не знал, как живут простые рабочие люди. Отбирая дома у тех, кто вовремя не внёс плату, он не задумывался, что обрекает их на верную смерть. Ему это просто не приходило в голову. Теперь же истина, жалкая и неприукрашенная, открылась ему во всей полноте. Ему стало страшно. Страшно за всю свою прошедшую жизнь. Тем временем разговор за оградой продолжался. Мальчик, горячо обнимая мать, внезапно отстранился, серьёзно, не по-детски взглянул ей в глаза и произнёс: А мне всё-таки жалко старого сэра. Как ему, наверное, одиноко сейчас. Эти слова больно резанули Вордфри по сердцу. Они оказались намного больнее даже того, что произнесла только что его мать. Не выдержав этой боли, граф, пошатываясь, побрёл назад в замок. Ему было так тяжело, словно вся Вселенная упала в один миг на его плечи. На следующий день граф собрался и, не сказав никому ни слова, уехал в Лондон. Там он остановился в респектабельном отеле, а через некоторое время отправился на прогулку. Однако вечером в отель он не вернулся. Граф поймал на улице какого-то бродягу и, заплатив ему, взял его рубище… Всё это пронеслось в голове сэра Вордфри, пока он смотрел на жалкую толпу в Ист-Энде. Вдруг он встрепенулся и решительно пошёл назад. Наступил канун Рождества. Графиня вся извелась, не зная, где сейчас её дорогой супруг. Она даже забросила все дела по хозяйству и слегла в постель от переживаний. Раздался стук в дверь и, не дождавшись приглашения, в неё зашли. Это был старый граф. Но его было не узнать: он весь светился от счастья. Кэти, вставай, у нас гости. Наконец-то у нас будет настоящее Рождество! Графиня, ничего не понимая, привела себя в порядок и спустилась вниз. То, что предстало её взору, удивило и то же время обрадовало её до крайности – в холле стояла целая толпа ребятишек, которые весело разбирали заботливо приготовленные ею подарки. Кто это, Грэг? – выдохнула она. Миледи, - услышала она за спиной голос и, обернувшись, увидела незнакомых ей людей. Их простые лица говорили о том, что это рабочие. Один из них повторил: Миледи, мы так благодарны Вам и Вашему мужу. Граф великодушно простил нам все долги и одарил наших детей щедрыми подарками. Как будто сам Санта-Клаус вселился в него. Графиня не знала, что и сказать. Она ласково посмотрела на своего мужа, и он улыбнулся ей своей мягкой улыбкой. -А это ваши дети? – спросила она. -О, нет! Наши дети остались дома. Они сгорали от нетерпения, жаждая посмотреть свои подарки. А это дети из приюта. Графиня вновь нежно посмотрела на сэра Вордфри. Он же вышел в центр зала и заговорил: - Господа (послышался одобрительный ропот), я пригласил вас разделить этот великий праздник, потому что в этот день мы все равны друг перед другом, и если имеем больше, то должны этим делиться. У вас есть радость, а у меня деньги. Этим мы и поделимся. Что же касается бедных сирот… - граф перевёл дух, - у них сейчас самое светлое время. Ведь самые чистые, самые добрые воспоминания приходят из детства. Может быть, это оттого, что, будучи детьми, все мы ещё не осквернены реалиями, окружающими нас – взрослых. Детские души искренни в своих порывах. Будь то радость или печаль, она идёт от неискушённого детского сердца, которому ещё не ведомы коварства, зависть, ненависть и ложь. Поэтому-то нас греет заливистый смех ребёнка, подобный хрустальному колокольчику. Он также кристально чист и нежен, как тот самый горный минерал, из которого сделан колокольчик. Такой смех способен растопить любой лёд в людских сердцах, даже самой давней давности. С годами, к сожалению, искренность уходит, на смену приходит его величество лицемерие, которое, увы, правит нашим миром. Нежность уступает чёрствости, доброта, как это ни банально, злу. Мы – взрослые, навсегда вытесняем из самих себя детей. Но сегодня мы все будем прежними. Снимем свои маски и на миг останемся детьми. У меня нет детей, но зато у меня есть вы. Граф закончил свою речь и обвёл взглядом лица всех присутствующих. Раздался гром аплодисментов. Праздник начался. - Сэр Вордфри на минуту вышел на улицу и увидел, что выпал первый пушистый белый-белый снег во всей Англии. На небе ярко светила луна, озаряя бескрайнее пространство на многие-многие мили. Граф втянул свежий воздух и подумал: «Это лучшее Рождество в моей жизни».
Источник: http://урок в 10 классе по сказке ученицы Оразгалиевой Дианы |