Цели урока: • совершенствование коммуникативно -познавательных умений, направленных на систематизацию и углубление знаний о традициях и обычаях празднования Рождества в Британии; • обмен этими знаниями в условиях иноязычного речевого общения в монологической и динамической формах. Задачи: Учебный аспект: • актуализировать имеющиеся знания у учащихся о традициях и обычаях празднования Рождества. Совершенствование и пополнение лексической базы учащихся. • Формирование речевых навыков и навыков аудирования. • Совершенствование навыков выразительного рассказывания стихотворений. • Осуществление межпредметных связей с историей, литературой, мировой художественной культурой, музыкой. Развивающий аспект: • Формирование социокультурной компетенции учащихся. • Поддержание интереса к изучению культурных традиций Великобритании. • Развитие мотивации к изучению английского языка. Воспитательный аспект: • воспитание положительного, уважительного отношения к британской культуре, более глубокое осознание своей родной культуры. • Воспитание толерантности, уважения учащихся друг к другу, умения слушать собеседника. Тип урока: Урок-концерт. Оборудование: • праздничное оформление кабинета, • компьютер, • мультимедийный проектор с большим экраном, • музыкальный центр, • записи рождественских песен, • поздравительные открытки учащихся. Ход урока Teacher: Good afternoon, dear children! Today we are having an unusual party. Our party is devoted to the most interesting, the most beautiful and the most favorite holiday in Great Britain – Christmas. Pupils 1: Merry, Merry Christmas Is likely to come. Merry, Merry Christmas, You are welcome! Snow in the window, Much confetti, Bright-blue, red and yellow Lights on the tree. Smiling eyes and faces, Sweet music in the hall, I think someone places Happiness here for all. Merry, Merry Christmas Is likely to come. Merry, Merry Christmas, You are welcome! Pupils 2: Рождество Кругом рождественская мгла. Во мгле гудят колокола, И с ними в лад Слова звучат: "Мир на земле и счастья всем!" Я чувствовал, как в этот день, Жизнь городов и деревень Объединив, звучит призыв: "Мир на земле и счастья всем!" Teacher: Приветствуем вас, с наступлением великого божественного праздника Рождества Христова! Welcome dear friend and guests to our Christmas party! 1 Сompere: Do you see it comes? It is winter! Do You hear the sounds? The snowflakes dancing behind the window. 2 Сompere: За окошком — вьюга, За окошком — тьма, Глядя друг на друга, Спят в снегу дома. А снежинки кружатся - Все им нипочем! - В легких платьях с кружевцем, С голеньким плечом. Медвежонок плюшевый Спит в углу своем И в пол-уха слушает Вьюгу за окном. А снежинки кружатся - Все им нипочем! ... Дети исполняют танец снежинок P: Snowflakes fall on trees and walk. Snowflakes fall as white as chalk. Snowflakes fall into my hand. Snowflakes brighten up my land. P: This is the season When mornings are dark, And birds do not sing In the forests and park. This is the season When children ski And Father Frost brings The New Year Tree! Звучит колокольный звон 1 Сompere: Christmas is both a sacred religious holiday and a worldwide cultural and commercial phenomenon. For two millennia, people around the world have been observing it with traditions and practices that are both religious and secular in nature. Christians celebrate Christmas Day as the anniversary of the birth of Jesus of Nazareth, a spiritual leader whose teachings form the basis of their religion. Popular customs include exchanging gifts, decorating Christmas trees, attending church, sharing meals with family and friends and, of course, waiting for Santa Claus to arrive. December 25--Christmas Day--has been a federal holiday in Great Britain since 1870. 2 Сompere: Рождество является великим христианским праздником, установленным в воспоминание рождения Иисуса Христа в Вифлееме. Рождество Христово — один из важнейших христианских праздников и государственный праздник в более чем 100 странах мира. 25 декабря Рождество празднуют не только католики, но и православные большинства стран мира, лютеране и другие протестантские конфессии. 1 Сompere: For millions of Christians throughout the world it is the happiest and the busiest time of the year. No one knows the exact date of Christ's birth but most Christians celebrate Christmas on December 25. People of different countries celebrate Christmas in various ways. People in Britain, the United States and Canada decorate their homes with Christmas trees, wreaths and ornaments. City streets are filled with coloured lights; the sound of bells and Christmas carols can be heard everywhere. 2Сompere: Для миллионов христиан во всем мире это самое счастливое и хлопотное время в году. Люди в разных странах празднуют Рождество по-разному. Люди в Британии, Соединенных Штатах и Канаде украшают свои дома рождественскими елками, венками и различными украшениями. Городские улицы полны разноцветных огоньков, повсюду слышны колокольчики и рождественские гимны. 1 Сompere: Children write letters to Santa Claus and tell him what presents they would like to get. Many department stores hire people to wear a Santa Claus costume and listen to children's requests. People send Christmas cards to relatives and friends. Many companies give presents to their employees. . 2 Сompere: Дети пишут письма Санта-Клаусу и рассказывают ему, какие подарки они хотели бы получить. Многие крупные магазины нанимают людей, чтобы они носили костюмы Санта-Клауса и слушали детские просьбы. Люди посылают рождественские открытки родственникам и друзьям. Многие компании дарят подарки своим служащим. 3 Сompere: Traditionally Christmas is considered to be a religious holiday. It is the day on which Christians celebrate the birth of Jesus Christ. The Christmas story comes from the Bible. St.Luke tells a beautiful story of shepherds who were watching their sheep when an angel appeared to them. He told them that a Saviour had been born in the town of Bethlehem. The shepherds went there to see Jesus. ( идут слайды из библейских рассказов ) 2 Сompere: Традиционно Рождество считается религиозным праздником. Это день празднования дня рождения Иисуса Христа. Рождественская история дошла к нам из Библии . Ангел спустившийся с небес поведал о Рождении Спасителя пастухам, что пасли овец. И они тот час же отправились в Вифлием. 3 Сompere: According to the Bible the baby Jesus was born in a stable two thousand years ago and was the Son of God. His mother was the Virgin Mary. The word “Christmas” means “Christ’s Mass”. The Mass is an ancient Christian church service at which people give praise and glory to God. 2 Сompere: Согласно Библии Иисус родился в конюшне 2 тыс. лет назад и был он сыном Божьим. После рождения Иисуса первыми из людей ему пришли поклониться пастухи, извещённые об этом событии явлением ангела. Согласно евангелисту Матфею, на небе была явлена чудесная звезда, которая привела к младенцу Иисусу волхвов (мудрецов). Они преподнесли Христу дары — золото, ладан и смирну; к тому времени Святое Семейство уже нашло приют в доме Слово «Christmas» происходит от «Christes masse», древнеанглийского выражения, которое означает «месса Христа»- служение в церкви при котором люди восхваляют Бога 3 Сompere: Mary and Joseph were Christ's parents. They went to Bethlehem. Their way was dangerous and very long. It was getting darker and darker. They didn't know where to go. A lot of bright stars appeared in the sky. Suddenly Mary saw a cave. “Let's have a sleep in this place,” she said to her husband. At last they found a place where Mary gave a birth to her child. He was a boy. Many bright stars appeared in the sky when Christ was born. But among them was the biggest and the brightest star that showed the way to his place of birth. 2 Сompere: Мария и Иосиф (родители Христа) пошли в Вифлеем из-за переписи населения Римской империи, проходившей при императоре Августе. В это время Сирией управлял Квириний. Согласно указу императора, для облегчения ведения переписи каждый житель империи должен был явиться «в свой город». Так как Иосиф с Марией были потомками Давида, они направились в Вифлеем. Узнав о рождении Мессии и желая Его уничтожить царь Иудеи Ирод приказал убить всех младенцев в возрасте до 2 лет. Однако Христос был чудесно спасён от смерти, потому что ангел повелел Иосифу бежать в Египет вместе с семьей, где они и жили до смерти Ирода. Видео зарисовка песни “Silent Night” P: Silent Night, Holy Night! All is calm, all is bright. Round the Virgin Mother and Child Holy infant so tender and mild, Sleep in heavenly peace, Sleep in heavenly peace. P: Silent Night, Holy Night! Shepherds quake at the sight. Glory streams from heaven afar, Heavenly hosts sing alleluia. Christ, the Saviour is born, Christ, the Saviour is born. P: Silent Night, Holy Night! Son of God, love’s pure light Radiant beams from thy Holy face With the dawn of heavenly grace, Jesus, Lord at thy birth, Jesus, Lord at thy birth. 2 Сompere: Рождество… Волшебный праздник рождения. Появления на свет любого человека является великим чудом, а уж Рождество Христа – великий, святой день на все времена. Это было 2010 лет назад. Но каждый год весь мир ждет чуда Рождества, вспоминает старый заброшенный сарай, Вифлеемскую звезду, волхвов и их дары. Каждый год зажигаются свечи, источают дивные запахи накрытые столы, таинственно манят с любовью приготовленные подарки. Для всех – это светлый, духовный, высокий праздник. Рождественская месса - Christmas Message (H. W. Longfellow 1807 - 1882) P1: I heard the bells on Christmas Day Their old familiar colors play, And wild and sweet The words repeat Of peace on earth, Good will to men. P2: Я слышал колокольчик Рождества, Его привычно старые мотивы. И вольные, и нежные слова, Слова, что в памяти народной живы, О мире на земле и счастье для людей. 2 Сompere: Рождество самый главный народный праздник в Британии. Празднуя Рождество, люди стремятся выразить свою любовь друг к другу и поддержать единство в семье. Рождество – время подарков, веселых рождественских песен, декораций и вкусной еды. Показ Слайдов “Рождество в Британии ” 2 Сompere: К Рождеству люди готовятся заранее, они покупают и отправляют открытки с пожеланиями “Счастливого Рождества”, с изображением рождения Христа, Санта Клауса . Мы тоже приготовили вам свои поздравления: (Звучат поздравления) P: Christmas comes but once a year And when it comes it brings good cheer A pocketful of money and a cellar full of beer, And a good fat pig to last you all the year. P: I’ve done many things for Christmas I’ve tied each present with bow, But there’s one other thing I wanted to tell you How much/ I love you But I think – you too. P: Christmas Cards. Christmas Cards. Red and green and blue. Please send me a Christmas card, And I'll send one to you. Christmas Cards. Christmas Cards. Hanging by the tree. I'll send you a Christmas card, If you send one to me. 2 Сompere: В день рождения Христа все звери и птицы чувствовали особую атмосферу на земле, все видели свет Вифлеемской звезды и ощущали любовь в своих сердцах. Звучит музыка П.И.Чайковского “Времена года. Декабрь” 1 Сompere: A Christmas tree is one of the main symbols of Christmas in most homes. Relatives and friends may join in trimming the tree with lights, tinsel, and colourful ornaments. Presents are placed under the tree. On Christmas Eve or Christmas morning, families open their presents. 2 Сompere: Есть обычаи, связанные с празднованием Рождества, которые относятся к языческим временам. Например, обычай украшать дома ветвями остролиста и омелы. Эти растения – эмблемы мира и успеха. Другой обычай – Рождественская елка является одним из главных символов Рождества в большинстве домов. Родственники и друзья могут собираться, чтобы украсить елку огоньками, мишурой, разноцветными украшениями, шарами, свечами, разноцветными гирляндами, имбирными пряниками, шоколадными животными, завернутыми в серебряную бумагу. На верх елки устанавливают звезду, как символ Вифлеемской звезды, которая показала волхвам путь к младенцу. Подарки кладут под елку. В сочельник или утром на Рождество в семьях открывают подарки. В Британию этот обычай пришел из Германии в 19 веке. P: “Oh, Christmas tree” Oh, Christmas tree With faithful leaves un changing Not only green in summer’s heard, But also winter’s snow and sleet Oh, Christmas tree With faithful leaves un changing P: Winter smells (by Jane Belk Manure) Can you hear winter sounds? Can you touch winter snow? Can you smell winter smell as the candles glow? Look in the window! What do you see? A tiny gingerbread cookie tree! A ball of holly, pine and spice! Winter smells are very nice. P: Christmas Tree Poem Christmas tree, sparkling bright, Filled with baubles, warmth and light, Precious symbol of our affection For Christmas time and its perfection, Show each night your radiant glory For "oohs" and "aahs" obligatory. Christmas tree, don't let us down; Show something special at your crown, An angel, star, or splendid piece To make our holiday joy increase, An icon, pure, ideal, complete, For Christmas memories fond and sweet. Glitter and glisten, gleam and glow, Oh Christmas tree, we love you so! 1Сompere: Many children believe that Santa Claus arrives on Christmas Eve in a sleigh pulled by a reindeer and brings presents. Some children hang up stockings so Santa Claus can fill them with candy, fruit and other small gifts. 2Сompere: Волхвы пришли поклониться младенцу и принесли ему подарки: золото, ладан и мирру. На Рождество люди дарят друг другу подарки. В Британии детям дарит подарки Санта Клаус. Этот воображаемый старый мужчина в красном платье живет на Северном полюсе, весь год в своей мастерской он готовит подарки детям. Маленькие дети говорят, что Санта Клаус принесет подарки, если они будут хорошими. Поэтому дети пишут письма ему, в которых заказывают желанные подарки. А в канун Рождества, 24 декабря, дети оставляют Санта Клаусу что-нибудь поесть и попить. (Сценка на английском языке.) P: Chrismas Poems Стих на английском языке “Christmas” Christmas is a lovely time The snow lies white and thick Mistletoe is hard to find And holly hard to pick. Gifts wrapped up in Christmas paper Sitting round the tree so bright Children fast asleep in bed As Santa comes to night Tinsel round the windows bright Pink, orange, red and white Glittering in the evening light Oh, such a lovely sight. P: From home to home, And heart to heart, From one place to another The warmth and joy of Christmas, Brings us closer to each other. P: Year-Round Joy Christmas is full of shiny things That sparkle, gleam and glow; These holiday pleasures dazzle us, And yet, deep down, we know... That Christmas has its special gifts, But our year-round joy depends On the cherished people in our lives, Our family and our friends. 1 Сompere: In many parts of the United States and Grate Britain groups of people walk from house to house and sing Christmas carols. Some people give singers money or small gifts or invite them for a warm drink. Many people attend church services on Christmas Eve or Christmas morning. They listen to readings from Bible and singing Christmas carols. 2 Сompere: Веселые рождественские песни – еще один обычай в Британии. В малых городах и деревнях до сих пор можно увидеть исполнителей рождественских песен. Они подходят к домам и поют, ожидая взамен своего пения несколько монет. Ученики исполняют песню “Jingle Bells”Видео-зарисовка на английском языке. 3 Сompere: Christmas Bells I heard the bells on Christmas Day Their old, familiar carols play, And wild and sweet The words repeat Of peace on earth, good-will to men! And thought how, as the day had come, The belfries of all Christendom Had rolled along The unbroken song Of peace on earth, good-will to men! Till, ringing, singing on its way The world revolved from night to day, A voice, a chime, A chant sublime Of peace on earth, good-will to men! Then from each black, accursed mouth The cannon thundered in the South, And with the sound The Carols drowned Of peace on earth, good-will to men! And in despair I bowed my head; "There is no peace on earth," I said; "For hate is strong, And mocks the song Of peace on earth, good-will to men!" Then pealed the bells more loud and deep: "God is not dead; nor doth he sleep! The Wrong shall fail, The Right prevail, With peace on earth, good-will to men!" 2 Сompere: Когда тюрьмой становится земля И меркнет свет в зловещей темноте Лишь только отблеск высшего огня Нас растворит в любви и красоте. Лишь божий свет разрушит ночь темниц И взор наш гордый к небу вознесет И первые дожди любви с ресниц В озера покаянья соберет. Учитель показывает рисунки детей, выполненные на урокахизобразительного искусства. Исполнение песни “Под Рождество”.Ребята дарят друг другу рождественские сувениры и открытки.Учитель благодарит учеников за подготовку и участие в празднике.
|