Главная » Статьи » В помощь учителю » Английский язык |
КОММУНИКАТИВНО - ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ Коммуникативная ориентированность является стержнем, пронизывающим весь процесс обучения, а осознанность структуры языковых и речевых действий, целей, способов их достижения и результатов учебной деятельности делает учащегося субъектом учебного процесса, создает предпосылки для преподавателя и учащегося и для его дальнейшего самообучения. Коммуникативный системно - деятельностный подход к обучению иностранным языкам, предлагаемый группой ученых Минской высшей школы [1] представляет собой реализацию такого способа обучения, при котором осуществляется упорядоченное систематизирование и взаимосоотнесенное обучение иностранному языку как средству общения в рамках моделируемой «воспроизводимой) на учебных занятиях речевой деятельности. Коммуникативный - системно деятельный подход предполагает полную и оптимальную систематизацию взаимоотношений между компонентами содержания обучения. В результате такого подхода формируется, реализуется и действует система владения иностранным языком как средством общения в широком смысле этого слова. Согласно точки зрения В. Г. Костомарова и А. А. Леонтьева, в процессе отбора и организации языкового и речевого материала и управления овладением им в качестве основного следует использовать принцип оценки их коммуникативной целесообразности и принцип активной коммуникативности. Лингвистические основы обучения иноязычному общению должны объединить здесь арсенал языковых единиц и речевых средств общения в единое целое. Большой вклад в совершенствование и развитие коммуникативно-ориентированного обучения внес Мильруд Р. П., разработав концептуальные принципы коммуникативно-ориентированного обучения. Принципы коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам возможны в условиях деятельностного подхода. Данный принцип базируется на теории целенаправленной деятельности и теории речевой деятельности [2]. Коммуникативное обучение иностранным языкам носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством "речевой деятельности", которая, в свою очередь, служит для решения задач продуктивной человеческой деятельности в условиях "социального взаимодействия" обучающихся людей [3]. Участники общения пытаются решить реальные воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка. Реализация деятельностной сущности осуществляется через "деятельностные задания", различные методические приемы в условиях гуманистического подхода к обучению. Принцип коммуникативно - ориентированного обучения иностранным языкам означает формирование у учащихся коммуникативной компетенции. Принципиальные положения вытекающие из принципа формирования у обучаемых коммуникативной компетенции следующие: - важным компонентом коммуникативной компетенции является лингвистические компетенция, представляющая собой готовность использовать иностранный язык как орудие речемыслительной деятельности; - существенным компонентом коммуникативной компетенции является прагматическая компетенция, представляющая собой готовность передавать коммуникативное содержание и ситуации обучения; - необходимым компонентом коммуникативной компетенции является когнитивная компетенция, представляющая собой готовность к коммуникативно-мыслительной деятельности; - значительным компонентом коммуникативной компетенции является информационная компетенция, то есть владение содержательным предметом общения. Коммуникативная компетенция формируется во всех видах речевой деятельности - слушании и говорении, чтении и письме, что обеспечивает их осуществление. Принцип коммуникативно - ориентированного обучения иностранным языкам возможен в условиях аутентичного процесса социализации учащихся. В данном контексте понятие "аутентичный" предполагает не только использование на уроке "взятого из жизни" учебного материала, но и создание методически целесообразных условий естественного учебного общения. Для этого в учебных условиях обеспечивается "репетиция реального употребления языка" - "rehearsal of actual language use" H. G. Widdowson. "Социализация" учащихся означает формирование социальной роли личности в условиях приобретения опыта социального взаимодействия и усвоения социальных ценностей. Процессы социализации представляют собой необходимую питательную среду формирования иноязычной коммуникативной компетенции, и являются центральным звеном в "системе усвоения языка через социализацию" [4]. Данный принцип реализуется через упражнения, которые, с одной стороны, обеспечивали бы соответствующую коммуникативную тренировку, а с другой - сохраняли бы "аутентичность" применения иностранного языка в учебных ситуациях. И. А. Зимняя отмечает, что у преподавателя иностранного языка возникает педагогическая и психологическая проблема первоначального создания, формирования или сохранения уже существующей у учащихся потребности в общении на иностранном языке и познании средствами этого языка личностно - значимой и представляющей для него общекультурную ценность действительности. Очень важным вопросом здесь является формирование не только коммуникативной и познавательной потребности учащихся в общении с преподавателем, но и собственно научной потребности в выработке обобщенных способов и приемов учебной деятельности, в усвоении новых знаний, в формировании более совершенных речевых умений во всех видах речевой деятельности. Этот подход также означает, что преподавателем должен быть специально организован предмет речевой деятельности, в качестве которого выступает мысль, смысловое содержание порождаемого ими воспринимаемого высказывания. Основными признаками коммуникативного метода, по мнению Е. И. Пассова, являются: 1) Дифференцированность метода, проявляющегося в том, что каждый метод служит средством достижения определенной цели. Такой целью может быть любой вид речевой деятельности, точнее, умение совершать этот вид деятельности. 2) Независимость метода от условий обучения. Метод определяет стратегию обучения, а не его тактику, и поэтому выбор его не может зависеть от языка, ступени обучения, аудитории. Способность метода охватывает все стороны обучения данному виду речевой деятельности, это достигается за счет совокупности принципов, входящих в метод, за счет полноты их номенклатуры, а также за счет объема содержания каждого из них. Наличие в методе основного содержания или главной идеи позволяет принципам быть функционально взаимообусловленными. Коммуникативность предполагает речевую направленность учебного процесса, которая заключается не столько в том, что преследуется речевая практическая цель, сколько в том, что путь к этой цели есть само практическое пользование языком. Практическая речевая направленность не только цель, но и средство, где и то и другое диалектически взаимообусловлены. Исходя из коммуникативного подхода, а его разделяют как отечественные, так и зарубежные методисты, в процессе обучения иностранному языку необходимо прибрести коммуникативную компетенцию. Коммуникативная компетенция подразумевает умения пользоваться всеми видами речевой деятельности: чтением, аудированием, говорением, письмом. Коммуникативная компетенция также включает языковую компетенцию, социокультурные знания, умения и навыки. Под языковой компетенцией подразумевают умение выражать свои мысли или понимать мысли других людей с помощью языковых средств, то есть умения и навыки пользования лексикой, грамматикой и произношением для речевой деятельности. Однако, этого недостаточно без овладения социокультурными знаниями, умениями и навыками, характерными для той общности.людей, язык которой изучается. Дело в том, что для достижения взаимопонимания необходимо не только владение языковым кодом, но и нужны знания социокультурного контекста, умения и навыки речевого и неречевого поведения, характерные для коллектива носителей изучаемого языка. Таким образом, коммуникативная компетенция есть интегративное понятие [5], включающее, как умения и навыки выполнять действия с языковым материалом, так и страноведческие и лингвострановедческие знания, умения и навыки, которые свидетельствуют об обученности общению, то есть приему и передаче информации с помощью разных видов речевой деятельности. Коммуникативный подход предполагает создание на уроке атмосферы доверия и сотрудничества, когда все учащиеся вовлечены в процесс обучения. Переход на коммуникативное - ориентированное обучение требует от преподавателя изменения стиля преподавания и использования новых методов и приемов обучения. Овладение учащимися иноязычной коммуникативной культуры осуществляется через систему упражнений по формированию и развитию иноязычной коммуникативной компетенции на основе языковой, речевой и социокультурной интеграции, что и составляет новизну представляемого опыта. Основополагающими элементами системы упражнений являются учебно-речевые ситуации и игровые технологии. Принято считать, что в условиях коммуникативного обучения все упражнения должны иметь речевой характер. Все упражнения (включая так называемые подготовительные) должны быть такими, в которых у учащегося есть определенная речевая задача для того, чтобы осуществлять целенаправленное речевое воздействие на собеседника. И так как функция грамматического явления выходит на первый план, то функциональный подход требует использования упражнений с преимущественной ориентацией на значение. При переходе к рассмотрению упражнений и преимущественной ориентацией на значение, хотелось бы подчеркнуть следующее: Во-первых, при работе над грамматикой должны рассматриваться прежде всего значения (коммуникативные функции), непосредственно выводимые из языковых форм. Это определяет как структуру теоретического описания "от значения" так и характеристики, а также набор предлагаемых упражнений. К примеру, глагол must выражает субъективную модальность. В коммуникативном плане это позволяет использовать его в тех случаях, когда говорящему, пишущему нужно сообщить о том, что он сам для себя считает необходимым (то есть эта необходимость исходит от него самого, а не от кого- либо другого лица или внешних обстоятельств). В результате анализа используемой литературы, можно прийти к выводу, что наиболее приемлемым подходом в современной системе преподавания иностранным языкам является коммуникативно-ориентированный метод, который предполагает полную и оптимальную систематизацию взаимоотношений между компонентами содержания обучения. В результате такого подхода формируется, реализуется и действует система обучения иностранным языкам как средством общения в широком смысле этого слова. Коммуникативно-ориентированное обучение возможно в условиях аутентичного процесса социализации обучающихся. Здесь для чтения используются только аутентичные тексты разных жанров: на 1 и 2 уровнях преимущество остается за публицистическими текстами небольшого объема, на последующих ступенях студенты читают современную и классическую художественную литературу, а также научно- популярную и научную. Одним из компонентов содержания речевой деятельности являются условия, в которых она протекает. Под >чебной речевой ситуацией понимаются специально созданные условия, обстоятельства, система взаимоотношений собеседников в целях учебно-воспитательного воздействия на учащихся при осуществлении речевых действий на иностранном языке. Роль учебной ситуации состоит в том, чтобы моделировать фрагмент объективной действительности, соотносимой с речевыми действиями партнеров. Учебная речевая ситуация позволяет, во-первых, при ознакомлении с новым языковым материалом наглядно показать, где, когда, для решения каких задач общения можно использовать предъявляемый материал, чтобы вызвать у учащихся осознание того, что еще они могут понять и сказать на изучаемом языке. Поскольку практически на каждом занятии идет «прирост» лексики или грамматики, осознание этого прироста имеет большое значение для создания положительной мотивации. Во-вторых, учебно-речевая ситуация при тренировке позволяет обеспечить личное участие каждого в слушании и использовании обрабатываемого материала в высказывании при выполнении упражнений в парах, в управляемом речевом разговоре, конечно, при условии неформального участия в общении. На занятиях иностранного языка имеются широкие возможности для реального общения. В целом при обучении иностранных языков преимущество должно отдаваться формированию коммуникативных умений. | |
Просмотров: 5049 | |
Форма входа |
---|
Социальные закладк |
---|
Поиск |
---|
Друзья сайта |
---|
Теги |
---|
Статистика |
---|